undermanned

Popularity
500+ learners.
From what we've heard, the place is undermanned.
Por lo que hemos oído, el lugar está falto de personal.
Yes, but this mine is already undermanned.
Sí, pero esta mina ya está con falta de personal.
We are all aware, how present police forces are undermanned.
Somos todos conscientes, como las policías presentes son sin suficiente personal.
It's the perfect place, undermanned, stressed out.
Es el lugar perfecto. Falto de personal, bajo presión.
We're undermanned, and we're right in the middle of a shift change.
Estamos faltos de personal y estamos justo en medio de un cambio de turno.
You can't leave, not when you're the... I mean, we're undermanned here.
No puedes irte, no cuando eres quiero decir, nos falta gente acá.
We're undermanned, she's a doctor.
Nos falta personal, ella es médico.
Maybe, but he's undermanned.
Tal vez, pero él está ocupado.
I was surprised that they were told undermanned that they could not handle the crowd.
Me sorprendió que se les dijo undermanned que no podían manejar la multitud.
The castle is undermanned.
El castillo está diezmado.
Listen, this station is rather undermanned, isn't it?
En esta estación, de personal, ¿estamos escasos, eh?
We are undermanned as it is, I need you to play through it.
Estamos faltos de personal, necesito que te recuperes.
It may also mean supplying equipment to an undermanned and under-equipped police force.
También puede significar suministrar equipamiento a una fuerza policial con una dotación y un equipamiento insuficientes.
I'm sorry. We're undermanned, and we're right in the middle of a shift change.
Estamos faltos de personal y estamos justo en medio de un cambio de turno.
The famine has left us undermanned and underfed, and when the Crab burned several of our villages it only exacerbated the situation.
El hambre nos ha dejado bajo mínimos y desnutridos. Y el Cangrejo solo ha empeorado nuestra situación quemando varias de nuestras aldeas.
Senator Migdalia Padilla and representative Iris Miriam Ruiz said that the 1,000 strong School Protection Corps is not undermanned and ill equipped to handle security for a school system with 610,000 students and 1,534 schools.
La senadora Migdalia Padilla y la representante Iris Miriam Ruiz dijeron que los cerca de 1,000 miembros del nuevo Cuerpo de Protección Escolar no dan abasto en un sistema de enseñanza pública con 610,000 estudiantes en 1,534 planteles.
Even though the team overwhelmed an obviously undermanned Panorama team on Monday (the teams play again today, April 26) by game time Kennedy will have convinced itself it is playing the Dodgers.
A pesar de que el equipo apabulló a un equipo de Panorama el lunes (los equipos juegan de nuevo hoy, 26 de Abril) para cuando enfrenten el partido, Kennedy se habrá convencido de que está jugando contra los Dodgers.
Their 16-4 record going into their league clash with Chatsworth on Wednesday, Jan. 17 (results were unavailable at press time), is not accidental nor padded by victories against a batch of undermanned, lesser teams.
Su récord de 16-4 antes del partido de la liga con Chatsworth el miércoles, 17 de Enero (los resultados no estaban disponibles en el momento de la prensa), no es accidental ni se basa en victorias contra un lote de equipos de poca monta.
Still, she did say, "undermanned" rather than "unmanned."
Sin embargo, ella dice, "insuficientes" en vez de "no tripulados."
The undermanned AMISOM contingent could become the nucleus of that new United Nations force.
El contingente de la AMISON, que no cuenta con una dotación suficiente, podría ser el núcleo de esta nueva fuerza de las Naciones Unidas.
Word of the Day
to wake up