underemployed

Some 26 million people are unemployed or underemployed.
Aproximadamente 26 millones de personas están desempleadas o subempleadas.
Some 52 per cent of women are underemployed.
Aproximadamente el 52% de las mujeres están subempleadas.
The US economy stagnates with over 20% of underemployed.
La economía estadounidense se estanca con más del 20% de desempleo.
How many recent college graduates do you know that are unemployed or underemployed?
¿Cuántos recién graduados universitarios conoce que están desempleados o subempleados?
Large numbers of women with higher education were either unemployed or underemployed.
Un gran número de mujeres con estudios superiores están desempleadas o subempleadas.
In 1997, an estimated 127,000 persons were underemployed.
En 1997, 127.000 personas estaban subempleadas.
At that rate, more than 20 million people are unemployed or underemployed.
En tal situación, más de 20 millones de personas están desempleadas o subempleadas.
No jobs have been created for the millions of unemployed and underemployed.
No se han creado puestos de trabajo para los millones de desempleados y subempleados.
Millions are unemployed, underemployed and poor.
Hay millones de desempleados, subempleados y pobres.
Farid is an underemployed college graduate living in the Middle East.
Farid tiene un título universitario, se encuentra subempleado y vive en Oriente Medio.
The millions of unemployed are now being joined by millions of underemployed.
A los millones de desempleados se están uniendo ahora millones de infraempleados.
The recent financial earthquake has left many people unemployed or underemployed.
El reciente terremoto financiero ha dejado a mucha gente en el desempleo o el subempleo.
A majority of informal sector participants are underemployed.
Una mayoría de los que forman el sector informal están solo parcialmente empleados.
Today, one in five Americans is unemployed, underemployed or just plain out of work.
Hoy, uno de cada cinco estadounidenses está desempleado, subempleado o simplemente sin trabajo.
In 2005, the 422,800 unemployed and underemployed people represented 35.6% of the economically active population.
En 2005, los desempleados y subempleados -422,800 personas-eran el 35.6% de la PEA.
More worrisome were the new grads in his study who were involuntarily underemployed.
Más preocupantes fueron los casos de los nuevos graduados en su estudio que estaban involuntariamente subempleados.
The target is low income, disabled, unemployed or underemployed and new immigrant women.
Está dirigido a mujeres de bajos ingresos, con discapacidad, desempleadas o subempleadas y nuevas inmigrantes.
The program is targeted to unemployed and underemployed people who will benefit from retraining.
El programa está dirigido a personas desempleadas y subempleadas que se benefician de la reeducación profesional.
More than 20% or one–fifth of those employed in the country are actually underemployed.
Más del 20%, o sea un quinto de los empleados, están en realidad subempleados.
The visibly underemployed women increased from 36.4 per cent in 1989 to 38.1 in 1999.
El número de mujeres visiblemente subempleadas aumentó del 36,4% en 1989 al 38,1% en 1999.
Word of the Day
gullible