undercover

Yes, we need someone to go undercover inside the institute.
Sí, necesitamos a alguien para pasar encubierto dentro del instituto.
According to some demonstrators, undercover police mingled with the crowds.
Según algunos manifestantes, policías encubiertos se mezclaron con la multitud.
The mysteries of Isis had to go sub rosa (undercover).
Los misterios de Isis tuvieron que continuar sub rosa (clandestinos).
The past seven days undercover in his own company.
Los últimos siete días encubierto en su propia empresa.
Only this time, the woman is an undercover agent.
Solo que esta vez, la mujer es un agente encubierto.
He was arrested in an undercover operation connected to the case.
Fue arrestado en una operación encubierta conectada con el caso.
He's gonna be undercover at the meet as David Forman.
Va a estar infiltrado en la reunión como David Forman.
Moreover, the Act contains provisions on undercover operations and pseudo-purchases.
Además, la Ley contiene disposiciones sobre operaciones secretas y compras ficticias.
But we have to travel undercover for your own safety.
Pero tenemos que viajar de incógnito para su seguridad.
Going undercover with this man is not a good idea.
Ir encubierto a este hombre no es buena idea.
I need someone with a new face to go undercover.
Necesito a alguien con una cara nueva para estar encubierto.
We discovered one of the team was an undercover cop.
Descubrimos que uno del equipo era un policía encubierto.
Going undercover with this man is not a good idea.
Ir encubierto a este hombre no es buena idea.
The stranger (who was an undercover narcotics cop) persisted.
El extraño (que fue un policía encubierto de narcóticos) persistió.
Admiral, there has to be someone with more undercover experience.
Almirante, tiene que haber alguien con más experiencia en infiltración.
I've been undercover in the JHC for 18 months now.
He estado encubierto en el Centro por 18 meses.
It's got the names of every undercover agent around the world.
Tiene los nombres de cada agente encubierto alrededor del mundo.
Why didn't you just tell me you were working undercover?
¿Por qué solo no me dijiste que estabas trabajando encubierto?
Why didn't you tell me that buyer was an undercover?
¿Por qué no me dijiste que el comprador era un infiltrado?
There is access to a private entrance and undercover parking.
Tiene acceso a una entrada privada y aparcamiento cubierto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of undercover in our family of products.
Word of the Day
to boo