under the
- Examples
My family now lives and works under the same roof. | Mi familia ahora vive y trabaja bajo el mismo techo. |
Currently under the operational control of EBSCO in Glendale, California. | Actualmente bajo el control operacional de EBSCO en Glendale, California. |
Made in France and tested under the supervision of dermatologists. | Hecho en Francia y probado bajo la supervisión de dermatólogos. |
This is evolution expressed under the metaphor of a shoe. | Esto es evolución expresada bajo la metáfora de un zapato. |
Made in France and tested under the supervision of dermatologists. | Fabricado en Francia y probado bajo la supervisión de dermatólogos. |
Yesterday she left two pairs of shoes under the chair. | Ayer ella dejó dos pares de zapatos bajo la silla. |
His formulas are under the name of Blue Poppy Herbs. | Sus fórmulas están bajo el nombre de Blue Poppy Herbs. |
Windows Vista Business is the next version under the microscope. | Windows Vista Business es la próxima versión bajo el microscopio. |
Insuman Rapid is a solution for injection under the skin. | Insuman Rapid es una solución para inyección bajo la piel. |
The Centurion was a man under the authority of Rome. | El Centurión era un hombre bajo la autoridad de Roma. |
International institution that operates under the support of the OAS. | Institución internacional que opera bajo el apoyo de la OEA. |
Looked nice under the trees, but too busy for us. | Parecía agradable bajo los árboles, pero demasiado ocupados para nosotros. |
The two communities lived under the same roof until 1850. | Las dos comunidades vivieron bajo el mismo techo hasta 1850. |
Hollywood is also completely under the spell of this craze. | Hollywood también está completamente bajo el hechizo de esta locura. |
My dear sons live under the aegis of Universal Love. | Mis queridos hijos viven bajo la égida del Amor Universal. |
The space under the staircase is used as a storage. | El espacio bajo la escalera se utiliza como un almacenamiento. |
Everything under the sun and stars depends on the Balance. | Todo bajo el sol y las estrellas depende del Equilibrio. |
In fact, Yogarāja also studied under the guidance of Abhinavagupta. | De hecho, Yogarāja también estudió bajo la guía de Abhinavagupta. |
The Association is governed under the civil code of Switzerland. | La Asociación se rige bajo el código civil de Suiza. |
The General Assembly is now under the presidency of Libya. | La Asamblea General está ahora bajo la presidencia de Libia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.