under the desk

If I was a man, you'd be hiding under the desk.
Si fuera un hombre, ya estaría escondido.
Look, there's a box of files under the desk.
Miren, hay una caja de carpetas bajo el escritorio.
They find it hard to fit their knees under the desk.
Les resulta difícil de encajar sus rodillas debajo del escritorio.
If I were a man, you'd be hiding under the desk.
Si yo fuera un hombre, usted estaría bajo la mesa.
There's a red panic button under the desk.
Hay un botón rojo de pánico bajo el escritorio.
There's a red panic button under the desk.
Hay un botón de pánico rojo bajo el escritorio.
Well, she's either not here, or she's under the desk.
Bueno, o no está aquí, o está debajo del escritorio.
Then we take the purse which slips under the desk.
Luego, intentamos tomar la billetera, que cae bajo el escritorio.
Plus, my name's carved under the desk.
Además, mi nombre está tallado debajo del escritorio.
He grabbed the phone and yanked it under the desk with him.
Agarró el teléfono lo jaló bajo el escritorio con él.
I keep all the hard copies in a file under the desk.
Guardé todas las copias impresas en un archivo bajo el escritorio.
Books under the desk, eyes straight forward.
Libros bajo el escritorio, los ojos al frente.
Do you want me to come under the desk with you?
¿Quieres que vaya debajo del escritorio contigo?
Chief, what are you doing under the desk?
Jefe, ¿qué hace bajo el escritorio?
There is a cat under the desk.
Hay un gato bajo el escritorio.
I think it fell under the desk over there.
Creo que cayó debajo del escritorio de allá.
She's either not here, or she's under the desk.
No está aquí, o está bajo su escritorio.
Oscar, he hid under the desk.
Oscar, se ha escondido debajo de la mesa.
A cat came out from under the desk.
Un gato salió de abajo del escritorio.
We got to go under the desk.
Tenemos que ir debajo del escritorio.
Word of the Day
sorcerer