under observation

The first is to identify the pollen grains that are under observation.
La primera es la identificación de los granos de polen observados.
None of these people must suspect that they have ever been under observation.
No creo que ninguno sospeche que los hemos estado observando.
Yes, we have had Linus under observation for a while.
Sí, hemos tenido a Linus bajo observación durante un tiempo.
Animals should also be kept under observation during treatment.
Los animales también deben mantenerse bajo observación durante el tratamiento.
Animals should also be kept under observation during treatment.
Los animales deben también ser guardados bajo observación durante el tratamiento.
He'll be under observation for a couple of days...
Él estará en observación durante un par de días...
They put people under observation for things like that.
Ponen a la gente en observación por cosas como esa.
They're keeping him under observation for a couple of days...
Lo van a tener bajo observación por un par de días.
After all, people will turn into objects under observation.
Después de todos, la gente dará vuelta en objetos bajo observación.
You want to keep me under observation for a while.
Quieres mantenerme bajo observación por un tiempo.
He had a mild heart attack and he's under observation.
Sufrió un leve ataque cardíaco y estará bajo observación.
A masked man who should be under observation, not on the streets.
Un enmascarado que debería estar bajo observación, no en la calle.
The doctor wants to keep me under observation for a couple of days.
El doctor quiere mantenerme en observación por un par de días.
We'll keep him under observation for a few days.
Vamos a mantenerlo en observación durante unos días.
I'm keeping you under observation for a little longer.
Te voy a dejar en observación por un poco más.
You're still under observation for that head wound.
Todavía estás bajo observación por esa herida en la cabeza.
Eye Model recreates an experiment on an eye under observation.
Eye Model materializa el experimento de un ojo en observación.
This condition is treated with systemic corticosteroids and you will be under observation.
Esta condición se trata con corticosteroides sistémicos y usted estará bajo observación.
We'll have to keep her under observation until evening.
Tendremos que mantenerla en observación hasta la tarde.
And keep him under observation until I get back.
Y mantenerlo en observación hasta que yo vuelva.
Word of the Day
to have dinner