unconcealed

Popularity
500+ learners.
Shigetoshi's expression of surprise was completely unconcealed.
La expresión de sorpresa de Shigetoshi fue totalmente sincera.
It's mysterious in the fact that it is on an elevated plateau unconcealed from the world.
Es misterioso por el hecho de que es una meseta elevada no disimulada del mundo.
Do you feel as free as a man to show your clear and unconcealed attention?
¿Te sientes tan libre como un hombre de mostrar tu interés sin disimulos y a las claras?
As we have already seen, the PCF and CGT reacted with unconcealed enmity towards the student protests.
Como ya hemos visto, el PCF y la CGT reaccionaron con enemistad no disimulada hacia las protestas estudiantiles.
Members of law-enforcement agencies must always wear their uniforms on duty and bear their weapons unconcealed.
Los miembros de las fuerzas del orden siempre deben usar sus uniformes en servicio y portar sus armas inocultable.
A disguised restriction on international trade includes both concealed and unconcealed measures, as well as disguised discrimination.
Una restricción encubierta al comercio internacional incluye tanto medidas ocultas como no ocultas, así como una discriminación encubierta.
Members of law-enforcement agencies must always wear their uniforms on duty and bear their weapons unconcealed.
Los miembros de las agencias del orden publico deben siempre llevar sus uniformes mientras esten en servicio y llevar sus armas al descubierto.
Pilots and flight attendants looked at an unusual design with unconcealed surprise that some time later grew into jealousy.
Los pilotos y asistentes de vuelo se miraron un diseño inusual con sorpresa inocultable que algún tiempo después se convirtió en la envidia.
Unfortunately, his business plan met with unconcealed scepticism from the skilled workers in the Geneva region and the remote valleys of western Switzerland.
Lamentablemente, los trabajadores cualificados de la región de Ginebra y los remotos valles de Suiza occidental recibieron sus planes con gran escepticismo.
Those rocks tell a story of our earth's past in a way that no other part of this country can do with such unconcealed evidence.
Esas rocas cuentan una historia del pasado de nuestra tierra de una manera que ninguna otra parte de este país puede hacer con esa evidencia sin taponar.
GRI considers itself as a long-term international project and attaches great importance to an integrative and unconcealed process involving as many corresponding groups as possible.
La GRI se considera un proyecto internacional a largo plazo y da mucha importancia a que el proceso sea integrado y transparente e involucre tantos grupos como sea posible.
You may enjoy the cruise from the heated or air conditioned interior of the boat, or have an unconcealed perspective from the open upper deck of the ship.
Usted puede disfrutar del crucero desde el interior con calefacción o aire acondicionado de la embarcación, o tener una perspectiva desnuda de la cubierta superior abierta de la nave.
The proposed federal reform of local government has given rise to a lot of Stavropol unconcealed doubts among many: the deputies, officials, politicians, scientists and the public.
El proyecto federal de reforma del gobierno local ha dado lugar a una gran cantidad de Stavropol unconcealed entre muchas dudas: los diputados, funcionarios, polГ ticos, cientГ ficos y el público.
You may enjoy the cruise from the heated or air conditioned interior of the boat, or have an unconcealed perspective from the open upper deck of the ship.
Usted puede disfrutar de la travesía del interior climatizada o el aire acondicionado de la embarcación, o tienen una perspectiva no disimulada de la cubierta superior abierta de la nave.
The unconcealed purpose of this ruthless exploitation was to drive the tenants off the land so it could be divided into private landholdings for serving and retired generals and brigadiers.
El objetivo evidente de esta explotacion despiadada consistia para conducir a los arrendadores de la tierra, así esto podia ser dividido en privado landholdings para servir los generales retirados y los jefes de la brigada.
Contrary to such approach, the said resolution of the State Duma actually contains categorical demands on Ukraine and is nothing else than an attempt of unconcealed pressure towards our State and is inadmissible for the Ukrainian party.
Contrariamente a este enfoque, la resolución mencionada de la Duma Estatal contiene exigencias categóricas a Ucrania, constituye únicamente un intento de ejercer una clara presión sobre nuestro Estado y es inadmisible para Ucrania.
In all systems, even in the most brutal slaveries of ancient times where the class character of the state was unconcealed, the ruling class has always needed to give some form of legitimacy to its state.
En todos los sistemas, incluso en las esclavitudes más brutales de la antigüedad, donde el carácter de clase del Estado era inocultable, la clase dominante siempre ha necesitado para dar algún tipo de la legitimidad a su estado.
This rebellion, finally, counting with the active support or at least the unconcealed sympathy of large sectors of the Greek masses, has had enough relevance as to again unmask the political specimens that hegemonize the so-called revolutionary spectrum.
Además, la rebelión, con el apoyo activo o la indisimulada simpatía de grandes sectores de las masas griegas, ha tenido un calado de una entidad suficiente como para poner una vez más en evidencia a los especimenes políticos que hegemonizan el espectro autodenominado revolucionario.
Following an unconcealed clash between the Platform and Left Front coordinator Sergey Udaltsov, the latter was forced to yield control over the front' s website to his opponents, and his wife Anastasiya was sacked from her post as the front's press secretary.
Tras un enfrentamiento abierto entre la Plataforma y el coordinador del Frente de la Izquierda Sergey Udaltsov, éste se vio obligado a ceder el control de la página web del Frente a sus oponentes, y su mujer Anastasiya fue destituida de su puesto como secretaria de prensa.
By modeling it, we also give the logic of giving a multiplier effect, since others can see it at last unconcealed–and follow our example.
Modelándolo, damos a la lógica de dar un efecto multiplicador, puesto que otros pueden verla finalmente al descubierto—y seguir nuestro ejemplo.
Word of the Day
honey