uncollectible
- Examples
She seemed mysteriously captivated by the provisions for uncollectible accounts and merchandise returned. | Ella parecía misteriosamente cautivada por las provisiones para las cuentas no contables y la mercancía devuelta. |
The net effect was to understate provisions for uncollectible receivables by $0.735 million. | El efecto neto fue una subestimación de los créditos para las deudas incobrables de 0,735 millones. |
When a receivable is determined to be uncollectible, it is written-off as an operating expense. | Cuando un admisible se determina para ser incobrable, se escribe -apagado como gastos de explotación. |
When a receivable is determined to be uncollectible, it is written-off as an operating expense. | Cuando un crédito se determina que será incobrable, se pasa a pérdida como gastos operativos. |
If the bank or credit union reasonably believes the deposited check may be uncollectible. | Si el banco o cooperativa de crédito considera razonablemente que el cheque depositado no puede ser cobrado. |
Loans will be wasted by Cuba's inefficient and wasteful system, and will be uncollectible. | Nuevos prestamos serán usados por un sistema ineficiente y despilfarrador, y serán incobrables. |
The burden was on the exporter to prove its claim that the sales were uncollectible. | Correspondía a ésta la carga de probar su alegación de que las ventas eran incobrables. |
Bankruptcy of the debtor is generally grounds for treating an unsecured debt as uncollectible. | La quiebra del deudor generalmente es motivo para considerar incobrable una deuda de cobro no asegurado. |
When a trade receivable is considered uncollectible, it is written off against the allowance account. | Cuando se considera que una cuenta por cobrar es incobrable, se elimina contra la estimación. |
In the example above, imagine that a customer's account balance of $100 has been deemed uncollectible. | En el ejemplo anterior, supongamos que un saldo de cuenta del cliente de $ 100 ha sido considerada incobrable. |
To justify this accounting regularization operation, you can apply for a certificate of uncollectible from the liquidator. | Para justificar esta operación de regularización de la contabilidad, puede solicitar un certificado de incobrables desde el liquidador. |
In accordance with GAAP, a company must recognize and account for receivables that are uncollectible. | De conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados, una empresa ha de reconocer y contabilizar las deudas que son incobrables. |
In specific cases, where the pledge is deemed uncollectible, write-off action will be required. | En los casos concretos en que los fondos prometidos se consideren imposibles de recaudar, será necesario pasarlos a pérdidas y ganancias. |
For 2007, the provision for uncollectible accounts amounted to $9.3 million, compared to $8.5 million in 2006. | En 2007, la cuantía de esa reserva fue de 9,3 millones de dólares, frente a 8,5 millones en 2006. |
In the example above, assume your company decides to estimate uncollectible accounts as 2 percent of total service revenue. | En el ejemplo anterior, supongamos que la empresa decide estimar las cuentas incobrables como el 2 por ciento del ingreso total del servicio. |
For 2008, the provision for uncollectible accounts was $9.1 million, compared to $9.3 million in 2007. | En 2008, la cuantía de esa reserva fue de 9,1 millones de dólares, frente a 9,3 millones de dólares en 2007. |
For 2005, the provision for uncollectible accounts amounted to $7.3 million, compared to $16.0 million in 2004. | En 2005, la cuantía del crédito para cuentas incobrables ascendió a 7,3 millones de dólares, respecto de los 16,0 millones de 2004. |
THE ALLOWANCE METHOD The allowance method of accounting for uncollectibles estimates the percentage of accounts that will be uncollectible. | EL MÉTODO DEL PERMISO El método del permiso de contabilidad para los uncollectibles estima el porcentaje de las cuentas que serán incobrables. |
For 2006, the provision for uncollectible accounts amounted to $8.5 million, compared to $7.3 million in 2005. | En 2006, la cuantía del crédito para cuentas incobrables ascendió a 8,5 millones de dólares, frente a los 7,3 millones de dólares 2005. |
If the patient does not pay the amount deemed to be his/her responsibility, the uncollectible remainder would become bad debt. | Si el paciente no paga el monto que se estimó como su responsabilidad, el restante incobrable se convertirá en una mala deuda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.