uncle jesse

Popularity
500+ learners.
I even talked to uncle Jesse about you.
Hasta hablé con mi tío de ti.
Have you been running this around the clock, Uncle Jesse?
¿Has estado usando esto todo el día, To-Jesse?
Right now, we gotta think about Uncle Jesse.
Ahora mismo, debemos pensar en el tío Jesse.
Does your uncle Jesse know you're doing this?
¿Sabe su tío Jesse que hacen esto?
Hey, Uncle Jesse, do me a favor.
Oye, tío Jesse, hazme un favor.
It ain't a bad idea, Uncle Jesse.
No es mala idea, tío Jesse.
Uncle Jesse, where are you?
Tío Jesse, ¿dónde estás?
Don't worry, Uncle Jesse.
No te preocupes, Tío Jesse.
What's going on, Uncle Jesse?
¿Qué pasa, Tío Jesse?
Don't say it, Uncle Jesse.
No lo digas, tío Jesse.
Well, I'm Uncle Jesse.
Bueno, soy el tío Jesse.
You just take care of uncle Jesse, and I'm on my way to the bank right now.
Tú cuida del tío Jesse y yo iré al banco ahora mismo.
Oh, no, Dad, we didn't have any problems with Uncle Jesse at all.
Nosotras no tenemos ningún problema con el tío Jesse.
Soon the Dukes join their cousin Daisy to prevent the evil commissioner Boss Hogg from taking over the farm of Uncle Jesse.
Pronto los Dukes se unen a su prima Daisy para impedir que el malvado comisionado Boss Hogg se adueñe de la granja del tío Jesse.
Word of the Day
honey