unbowed

Popularity
500+ learners.
I'm unbowed by their negativity.
Estoy erguido por su negatividad.
But they are completely unbowed.
Pero están completamente desatados.
If what I do brings criticism upon me I take it with head unbowed.
Si lo que hago me ocasiona críticas, las acepto con la cabeza erguida.
Mumia Abu-Jamal—unbowed unbought, refused to sell out—which is so characteristic these days.
Mumia Abu-Jamal — se negó a arrodillarse, a venderse — como es tan poco característico en estos días.
If what I do brings criticism upon me I take it with head unbowed.
Si lo que hago me trae una crítica, la tomo con la cabeza en alto.
Her body is thinner, yet unbowed by age, and she is still the most beautiful vision Xena has ever seen.
Su cuerpo es más delgado, todavía erguido para su edad, y sigue siendo la más bella visión que Xena ha visto nunca.
Battle: Reduce Kaelung's Force by 1: Target an opposing card with no unbowed attached cards and less Force than Kaelung.
Batalla: Reduce en 1 la Fuerza de Kaelung: Haz objetivo a una carta oponente sin cartas añadidas enderezadas y con menor Fuerza que Kaelung.
The political class must make good on its threats, and for now, what better candidates than the rebellious, unbowed, incorruptible campesinos of the FPDT.
La clase política requiere mantener la amenaza vigente, y por ahora no hay mejores candidatos para ello que los rebeldes, insumisos e incorruptibles campesinos del FPDT.
In the midst of the terrible tragedy that the Syrian people is experiencing, there are those who remain unbowed and are doing all they can to alleviate suffering.
En medio de la terrible tragedia que está viviendo el pueblo sirio, hay quienes resisten con entereza y hacen todo lo que pueden para aliviar los sufrimientos.
They show a person who is unbowed by years of isolation, leaving us in no doubt that she will continue to campaign for democratic change in her country.
Estas imágenes muestran a una persona con la cabeza muy alta, a pesar de los años de aislamiento, y no nos dejan ninguna duda de que seguirá luchando por conseguir un cambio democrático en su país.
Men and women with the dignity, strength, and humanity of the Cuban Revolution and of the five unbowed soldiers who became the face of that revolution the world over.
Hombres y mujeres con la dignidad, la fuerza y la humanidad de la Revolución Cubana y de los cinco soldados indoblegables que se convirtieron en el rostro de esa revolución por todo el mundo.
The actors continue with their prominent creative symbiosis in order to reveal throughout their characters, George and Doris, the secrets of a touching love, unbowed by any life circumstances!
En ella, los actores continúan su enorme simbiosis creativa para revelar, a través de sus personajes (George y Doris), los secretos del amor conmovedor, sin las restricciones propias de las circunstancias de la vida.
Political Battle: Target one of your unbowed Courtiers at any location: Move home a target attacking Personality.
Batalla Política: Haz objetivo a uno de tus Cortesanos enderezados en cualquier localización: Mueve a casa a una Personalidad atacante objetivo.
Mélenchon's candidacy in the presidential election, and his campaign–'France Insoumise' (FI) (France Unbowed)–represent a part of this potential.
La candidatura de Mélenchon en las elecciones presidenciales, y su campaña –'Francia Insumisa' (FI)- representan una parte de este potencial.
Mélenchon's candidacy in the presidential election, and his campaign - 'France Insoumise' (FI) (France Unbowed) - represent a part of this potential.
La candidatura de Mélenchon en las elecciones presidenciales, y su campaña –'Francia Insumisa' (FI)- representan una parte de este potencial.
In France, Reporters Without Borders raised the alarm over France Unbowed leader Jean-Luc Mélenchon's increasingly inflammatory and aggressive rhetoric aimed at journalists.
En Francia, Reporteros sin Fronteras alertó sobre la retórica cada vez más agresiva del líder Jean-Luc Mélenchon en contra de los periodistas.
Word of the Day
poster