hora

Después de unas horas, nos fuimos regreso a Juárez.
After a couple of hours, we drove back to Juárez.
En algunos casos, esto ocurre solo unas horas después de haber nacido.
In some cases this happens only hours after being born.
Sin embargo, una fracción del cometa sobrevivió durante unas horas.
However, a fraction of the comet survived for some hours.
Debe ser publicada dentro de unas horas con los documentos.
It should be published within a few hours with documents.
Este juego está garantizada por unas horas de diversión.
This game is guaranteed for a few hours of fun.
Zachary Kempe y Vladimir Vorobiev después de unas horas de juego.
Zachary Kempe and Vladimir Vorobiev after some hours of play.
Mitra estuvo en un avión solo unas horas después.
Mitra was on a plane just a few hours later.
Lamentablemente todos sabemos lo que pasó después de unas horas.
Unfortunately we all know what happened after a few hours.
Vale, solo tenemos unas horas para encontrar a la víctima.
Okay, we only have a few hours to find the victim.
La cuenta del tiempo de sus vidas va para unas horas.
The account of time of their lives goes for hours.
Dentro de unas horas el viento debería empezar a rolar.
Within a few hours the wind should begin to turn.
Hace unas horas, tu cuerpo fue abierto como un armario.
A few hours ago, your body was open like a cabinet.
Mezclarlos adecuadamente y mantener la solución nutritiva durante unas horas.
Mix them properly and hold the nutritious solution for few hours.
La ventana para el parlamento se cierra en unas horas.
The window for the talks closes in a few hours.
Y hace unas horas, Jeff Winger se convirtió en Cuatro.
And a few hours ago, Jeff Winger became a Four.
Y lo más imposible aún, cruzarlo en solo unas horas.
And the most impossible even, crossing in just a few hours.
¿Te percataste de todo eso tras unas horas con ellos?
You saw all that after a few hours with them?
Otro grupo de unos 300 partió unas horas más tarde.
Another group of about 300 set off a few hours later.
No me importaría pasar unas horas aquí con alguien especial.
I wouldn't mind spending a few hours here with someone special.
De acuerdo, el auto ha estado aquí al menos unas horas.
All right, the car's been here at least a few hours.
Word of the Day
Weeping Woman