unas cuantas horas después

Tocó tierra cerca de Galveston, Texas unas cuantas horas después.
It struck land near Galveston, Texas a few hours later.
Esta sensación dura unas cuantas horas después del examen.
This sensation lasts for a few hours after the test.
Lo liberaron unas cuantas horas después pero confiscaron su equipo.
They released him a few hours later but confiscated his equipment.
Y unas cuantas horas después, apareció nuevamente acá.
A few hours later, it showed up back here.
Esto por lo regular es unas cuantas horas después de la cirugía.
This is usually a few hours after surgery.
Estos efectos secundarios con frecuencia pasan unas cuantas horas después del procedimiento.
These side effects often subside within a few hours of the procedure.
Todos fueron liberados unas cuantas horas después.
All were released after a few hours.
Esta sensación normalmente durante unas cuantas horas después de completarse el examen.
This sensation normally lasts for a few hours after the test is completed.
Los RIMAs, por otra parte, solo duran unas cuantas horas después de su ingestión.
RIMAs, on the other hand, only last a few hours after ingestion.
En la mayoría de los casos, esto será en unas cuantas horas después de la cirugía.
In most cases, this will be a few hours after surgery.
¿El dolor le ha aparecido lentamente en un plazo de unas cuantas horas después del accidente?
Has pain come on slowly over a few hours after the accident?
El bebé con frecuencia necesitará más oxígeno al cabo de unas cuantas horas después de nacer.
Your baby will often need the most oxygen within a few hours after birth.
Con frecuencia, las personas tienen diarrea o comienzan a vomitar unas cuantas horas después de ser infectadas.
People often get diarrhea or start throwing up within a few hours after being infected.
Si ocurren, generalmente se presentan entre unos cuantos minutos a unas cuantas horas después de la vacunación.
If they do occur, it is usually within a few minutes to a few hours after the vaccination.
Si ocurren, generalmente tienen lugar entre unos cuantos minutos a unas cuantas horas después de la inyección.
If they do occur, it is usually within a few minutes to a few hours after the shot.
Es una intervención ambulante y deberá permanecer en clínica unas cuantas horas después de la intervención.
It is an outpatient procedure, and patients must remain in the clinic for a few hours after the procedure.
Los síntomas de la intoxicación por escombroides generalmente solo duran unas cuantas horas después de que se inicia el tratamiento médico.
Scombroid poisoning symptoms usually only last for a few hours after medical treatment has begun.
Usted tendrá una sonda vesical, la cual puede retirar al cabo de unas cuantas horas después del procedimiento.
You will have a catheter placed in your bladder. It may be removed within hours after the procedure.
En la misma noche, apenas unas cuantas horas después de haber comenzado su viaje, el Profeta Muhammad regresó a La Meca.
On the same night, only several hours after he had commenced his journey, Prophet Muhammad returned to Mecca.
Si se trata a los pacientes unas cuantas horas después de haber ingerido arsénico, es probable que la quelación rinda buenos resultados.
If patients are treated within several hours after arsenic ingestion, chelation is likely to be beneficial.
Word of the Day
sorcerer