unar
Popularity
500+ learners.
- Examples
The festival falls on the second paksha of the l unar month, Bhadrapada (i.e. the first full moon in September), and lasts until the next new moon, Sarvapitri amavasya or Pitru Amavasya. | Esta celebración empieza en la primera luna llena de septiembre, también conocida como Bhadrapada o segundo paksha del mes lunar, y dura hasta la siguiente luna nueva, Sarvapitri amavasya o Pitru Amavasya. |
The UNAR began operating in September 2004. | La UNAR empezó a funcionar en septiembre de 2004. |
UNAR has a representative within the above mentioned National Monitoring Centre on Sports Events based ad the Ministry of the Interior. | La UNAR cuenta con un representante en el Centro Nacional de Control de Acontecimientos Deportivos situado en el Ministerio del Interior. |
In particular, in the first seventy days since its opening, the Contact Center dealt with 2,683 requests, which were then transmitted to UNAR (see annex I, para. | En particular, en los primeros 70 días desde su apertura el Centro de Contacto tramitó 2.683 peticiones, que se transmitieron a la UNAR (véase el anexo I, párr. |
The second level records the request and, with the coordination and under the supervision of UNAR experts, takes the appropriate action to solve the case. | El segundo nivel registra la petición y, con la coordinación y bajo la supervisión de los expertos de la UNAR, adopta las medidas adecuadas para resolver el caso. |
The UNAR has achieved considerable visibility throughout the country, not only amongst the immigrant communities but also amongst Italians themselves, many of whom have used the phone service. | La UNAR ha adquirido una notoriedad considerable en todo el país, no solo entre las comunidades de inmigrantes, sino también entre los propios italianos, muchos de los cuales han utilizado el servicio telefónico. |
The UNAR also intends to give a strong impetus to informal reconciliatory actions by putting forward solutions for the removal of discriminatory situations and thus avoiding, where possible, recourse to judicial action. | La UNAR también piensa dar un gran impulso a los actos de conciliación oficiosa proponiendo soluciones para erradicar las situaciones discriminatorias y evitando así, de ser posible, el recurso a los procesos judiciales. |
With reference to the social-demographic profile of the UNAR users, the first relevant element is the distribution according to gender criteria: 63,2% of calls were made by men, while the remaining 36,2% by women. | Por lo que se refiere al perfil sociodemográfico de los usuarios de la UNAR, el primer elemento pertinente es la distribución en función de criterios de género: el 63,2% de las llamadas fueron realizadas por hombres y el 36,2% restante por mujeres. |
With a view to effective implementing integration policies and with the aim of ensuring the effective functioning of protection instruments (including inter alia practical assistance measures for the victims of discrimination), UNAR started its activities in September 2004. | Con miras a aplicar de manera eficiente las políticas de integración y a garantizar el funcionamiento eficaz de los instrumentos de protección (incluidas entre otras las medidas de asistencia práctica para las víctimas de la discriminación), la UNAR inició sus actividades en septiembre de 2004. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
