soldado

Y con el uniforme de una soldado hordiana.
And in the uniform of a Horde soldier.
Eso la convierte en una soldado escrupulosa en su nueva causa.
That makes her a conscientious soldier in her new cause.
Ishtar, una soldado española queda atrapada después de sufrir una emboscada.
Ishtar, a Spanish soldier, gets trapped in an ambush.
Ya no pareces una soldado hordiana.
You don't look like a Horde soldier.
No puedo pedir una soldado mejor.
I couldn't ask for a better agent.
No me digas que una soldado de medio tiempo tiene conocimientos sobre computadoras.
I didn't expect a part-time warrior to be so knowledgeable about PCs.
No creo que crea: "Hallamos una soldado hordiana".
I don't think Mom is going to buy, "We found a Horde soldier."
Una vez le pregunté a una soldado estadounidense: "¿Por qué te alistaste voluntaria para pelear esta guerra?"
I once asked a US soldier, "Why did you volunteer to fight this war?"
Pero a pesar de la experiencia de esta doctora, para muchos georgianos, el género de Tskhadadze la convierte en una soldado inusual.
But despite the doctor's experience, for many Georgians, Tskhadadze's gender makes her an unlikely soldier.
Tazri siempre ha sido una soldado valiente y leal, aunque no conseguía inspirar a los zendikari de la misma forma que el forastero Gideon Jura.
Tazri has been a brave and loyal soldier, and yet was unable to inspire the Zendikari the way the outsider Gideon Jura has.
Con una letalidad pulida con un exquisito tutelaje y una experiencia que sorprende para su edad, Iden es una soldado de las fuerzas especiales intuitiva, inteligente y peligrosa.
With a deadliness honed by exquisite tutelage and lethal experience that belies her age, Iden is an intuitive, smart, and dangerous special forces soldier.
Como hemos visto en el tráiler, Carol Danvers continúa su viaje emocional mientras regresa a la Tierra como una soldado Kree con pocos recuerdos de la vida que solía llevar.
As we've seen from the trailer, Carol Danvers goes on quite the emotional journey as she returns to Earth as a Kree soldier with little memory of the life she used to lead.
Con efectos visuales no terminados, la escena completa muestra a Gamora mirando a su yo un poco más joven cuando todavía era una soldado obediente a su padre, informándole de una civilización que ella ayudó a eliminar con él.
Featuring unfinished visual effects, the scene sees Gamora watching her slightly younger self back when she was still a dutiful soldier for her father, informing him of a civilization she helped subjugate for him.
¿Lo has escuchado de quién? Una soldado raso de primera clase, Jane Doe.
Hearing from whom? A Marine Private First Class Jane Doe.
Tenemos a una joven en el teléfono, una soldado.
We have a young woman on the phone, a private.
Pero esto, querida no es el trabajo de una soldado.
But this, my darling, this is not the work of a soldier.
No me habías dicho que era una soldado imperial.
You didn't tell me she was an imperial stormtrooper.
Explícame por qué solicitaste más tropas para buscar a una soldado perdida.
Explain why you've requisitioned more troops to look for one missing soldier.
¡Tengo una soldado en ese avión!
I've got a soldier on that plane!
Yo soy una soldado, y él, es un General.
I'm a private. He's a general.
Word of the Day
scar