- Examples
Preparados para descender de las montañas como una riada de primavera y llevarnos por delante a nuestros enemigos. | Prepared to descend from the mountains like the spring flood and wash our enemies away. |
El puente tiene 26 arcos, 15 de los cuales tuvieron que ser reconstruidos después de ser destruidos por una riada en el siglo XVII. | The bridge has 26 arches, 15 of which had to be reconstructed after devastating floods in the 17th century. |
Valiendose de la rica experiencia acumulada hasta la fecha en esta esfera, los institutos necesitan abastecer a sus comunidades con una riada continua de recursos humanos que presten servicio al proceso de entrada en tropas. | Drawing on the wealth of the experience now accumulated in this area of endeavour, institutes will have to provide their communities with a constant stream of human resources to serve the process of entry by troops. |
Una riada despiadada se lleva todo lo que antes nos había pertenecido. | A merciless flood carries off everything that had previously belonged to us. |
Un gran número de su séquito se ahogaron cuando una riada les atrapado en un cañón. | A large number of his retinue drowned when a flash flood caught them in a canyon. |
Una de las víctimas de una riada y otra de las víctimas de una sequía. | One for flood victims and one for victims of a drought. |
Muchas casas al pie de las colinas recibieron una riada de barro hacia las 5 de la mañana. | Many houses at the foot of the hills received a river of mud at about 5a.m. |
Las aguas de una riada de autoengaño anglosajón golpean las escaleras de la Fortezza del Basso. | The waters of a flood of Anglo-Saxon self-delusion are lapping at the steps of the Fortezza del Basso. |
El viaje de los colombianos se canceló porque una riada de barro llegó a la pista del aeropuerto local. | The Colombians' trip got canceled because a mudslide took out the runway at the local airport. |
Refiere también de cuando salvó la vida a un subordinado suyo que se estaba ahogando durante una riada del Isonzo. | It tells of when he saved the life of a junior officer who nearly drowned in the flooded Isonzo. |
Así, sucedió que una riada de gente, de Jerusalén y de toda Judea, inundó el desierto de Juan para escuchar su predicación. | So a stream of people, from Jerusalem and from all over Judea, flowed into the wilderness of John to hear him preach. |
Por eso propone que haya una riada de dinero, para conseguir el objetivo de cambiar la mentalidad de la gente. | That is why it proposes that there should be a River Pactolus of money, in order to achieve the objective of changing people's minds. |
El peligro al que se enfrentan hoy día los países en desarrollo no es una riada de inversiones extranjeras sino la penuria de inversiones. | Today the threat to developing countries is not from a flood of foreign investment, but from the lack of it. |
El cielo de Tokio también fue muy dramático y una riada de nubes estaba dirigiéndose hacia el monte Fuji que brillaba bellamente en el ocaso. | The sky of Tokyo was also very dramatic and a stream of clouds was heading towards Mt, Fuji that was shining beautifully in the sunset. |
Durante la Presidencia danesa en 2002, en el que hubo una riada, se pudieron movilizar y preparar los documentos pertinentes en cuestión de semanas. | During the Danish presidency in 2002, when there was a flash flood, they managed to mobilise themselves and prepare the relevant documents in a matter of weeks. |
Entonces lo siguiente que supe es que yo estaba en un lugar parecido a un desierto y podía ver una riada de gente que se dirigía hacia un edificio. | Then the next thing I knew I was in a kind of desert-like place and I could see a stream of people going toward a building. |
En octubre del año 2004, una de estas lluvias poderosas provocó una riada en Manoa, un valle de Oahu. Los pisos de la Universidad de Hawaii se mojaron completamente. | In October 2004, a flash flood occurred in Manoa Valley on Oahu and completely soaked the ground floor of the University of Hawaii at Manoa Hamilton library. |
Uno sacó su DNI para mostrar su nombre, y una riada de hombres apareció ondeando sus DNI en sus manos también, esperando encontrar trabajo, cualquier trabajo. | One pulled out his ID card to show me his name, and a swarm of other men pressed into a tight circle waving their cards too—hoping I had a job, any job, to offer. |
Son paisajes abstractos y caóticos, removidos como las arenas de una ribera después de una riada, paisajes que evocan la pintura abstracta expresionista, que se superponen a las imágenes anteriores, aún visibles. | They are chaotic and abstract landscapes, removed like the sands of a shore after a flood, landscapes that evoke the expressionist abstract painting, that are superposed to the previous images, still visible. |
Las consecuencias de este tipo de proyectos son devastadores, el año pasado en Brasil elcolapso del diquede contención dela minera Samarco,que formó una riada de 62 millones de metros cúbicos de lodos tóxicos alcanzando áreas pobladas. | And we see devastating impacts from such projects, such as the collapse of the levees at theSamarco damin Brazil last year, which released a 62 cubic metre river of toxic slurry through populated areas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
