quebrada

Popularity
1,000+ learners.
Siga el riachuelo más cercano al promontorio rocoso, que corre por una quebrada de pendiente fuerte.
Follow the stream closest to the rocky promontory, which runs along a steeply sloped ravine.
Al llegar al dique observamos una quebrada rojiza repleta de sauces y casas edificadas en ambas márgenes del río Chubut.
Upon reaching the dam, we observed a reddish ravine teeming with willows and houses on both margins of the Chubut River.
El camino se reencuentra con las vías del ferrocarril, recorriendo una quebrada rocosa por donde el río Grande baja desde la Puna.
The road you reencuentra with the roads of the railroad, traveling a rocky gulch for where the low Big river from the Puna.
Hacia adelante se verá una quebrada importante, hacia la cual el sendero baja con suavidad, y que trae una cantidad importante de agua.
Ahead, there will be a major creek, to which the trail gently descends, carrying a significant amount of water.
En lo profundo del bosque, completamente aislado de las señales y la civilización, este puente de carretera de hormigón macizo cruza una quebrada profunda.
Deep in the forest, completely isolated from any signs of civilisation, this substantial concrete road bridge spans a deep ravine.
En lo profundo del bosque, completamente aislado de las señales y la civilización, este puente de ruta de hormigón macizo cruza una quebrada profunda.
Deep in the forest, completely isolated from any signs of civilisation, this substantial concrete road bridge spans a deep ravine.
Se consigue agua de una quebrada cercana (y no de grifos) como parte de una opción por un estilo alternativo de vida.
Water is taken from the nearby spring, (and not from the taps) as a part of an option for an alternative life style.
Ya ubicados en el dique, al bajar de la camioneta pudimos observar que una quebrada rojiza daba paso a una gran cantidad de hermosos sauces verdes.
Once at the dam, we got off the van and observed the reddish ravine that gave way to a great deal of beautiful green willows.
Al bajar de la camioneta, una quebrada rojiza daba paso al verde de los sauces y las casas silenciosas que se levantaban a un lado y otro del río Chubut.
When we got off the truck, a reddish ravine gave way to the greenness of the willows and the silent houses on both sides of the Chubut River.
Quebrada Pukara: La quebrada Pukara como define el nombre es una pukara donde se reconocen viviendas o silos de civilizaciones pasadas, ubicada en las cimas planas de altas rocas que forman una quebrada profunda.
Broken Pukara: The Pukara Gorge as it defines the name is a pukara are recognized where homes or silos of past civilizations, located on the flat tops of high rocks that form a deep gully.
En km 111 se cruza el abra Moreta y comienza el descenso, primero por una quebrada estrecha, y luego atravesando el pequeño caserío de Cara Cara, unos 4 km de suave cuesta hasta alcanzar la planicie.
In km 111 cross the one Moreta opens up and the descent begins, first for a narrow gulch, and then crossing the small village of Expensive Face, about 4 kms of soft hill until reaching the plain.
En vez de disponer de una cama de hospital y de una enfermera o una partera, se vio obligada a asear a su hijo ella misma; en vez de agua esterilizada, solo dispuso de una quebrada fangosa que se llevó al bebé.
Instead of having a hospital bed and nurse or midwife, she was forced to clean the baby herself; instead of sterilized water, she had a flooded stream that swept the baby away.
Los análisis de agua realizados por las autoridades Hondureñas que fluyen hacia afuera del sitio de la mina y fluyen hacia una quebrada local requerían la actuación del gobierno y la compañía, pero al contrario, la evidencia de la alta acidez y concentraciones de metales fueron ocultadas.
The tests carried out by the Honduran authorities on water in the mine site which flows out into a local stream should have been acted on by the government and the company but instead the evidence of high acidity and metal concentrations were left undisclosed.
Luego viene una quebrada con un hilo de agua.
Then comes a ravine with a stream of water.
El resto de la propiedad se dirige suavemente hasta una quebrada.
The rest of the property gently slopes to a creek.
Llegamos a un terreno, seco, con una quebrada.
We arrive at a spot, dry, with a ravine.
Anakena corresponde al nombre de una pequeña cueva de una quebrada adyacente.
Anakena is the name of a small cave in an adjacent gully.
Kuntur Q'ichana: Es una quebrada en la cual se pueden realizar caminatas.
Kuntur Q' ichana: It is a stream where you can go hiking.
Está ubicada al borde de una quebrada que mira al Urubamba.
It is located on the edge of a gulch that overlooks the Urubamba.
A 17 kilómetros río arriba, el Teno cruza una quebrada enorme.
About 17 km upriver, Río Teno squeezes through an enormous gorge.
Word of the Day
bright