polémica

Popularity
3,500+ learners.
No es una polémica seria digna de una respuesta.
It is not a serious polemic worthy of a reply.
No es nuestra intención enfrascarnos en una polémica aquí.
We do not want to engage in polemics here.
Esto es un reportaje, no una polémica.
This is coverage, not controversy.
Después de la denuncia pública, seguido de una polémica apasionada (grabado o presa?
After the public complaint, followed by a passionate polemic (engraving or dam?
Es una polémica que continúa presente en el mundo andino en las actuales discusiones.
This controversy is still present in the discussions on the Andean world.
Existe una polémica abierta sobre las diferentes especies o variedades dentro de los pinos negros.
There is an open debate about the different species or varieties within the mountain pine.
Esta irregularidad jurídica fue ampliamente denunciada por la opinión pública. Hubo debates, controversias y una polémica generalizada.
This legal irregularity was widely denounced by public opinion, triggering debates and a generalized controversy.
Las estadísticas disponibles no facilitan el debate, pero es posible que nos estemos enfrentando a una polémica comercial.
The available statistics do not facilitate a discussion, but we may be facing a trade controversy.
Esto suscitó una polémica intestina en el seno de la ultraizquierda parisina que se prolongó durante más de una década.
This created an internecine polemic within the Parisian ultra-left which lasted more than a decade.
Europa no puede encerrarse en una polémica estéril entre los que están a favor o en contra de la biotecnología.
Europe cannot withdraw into a useless dispute between those in favour of and those against biotechnology.
En la actualidad existe una polémica subjetiva sobre si se debe o no responder a los comentarios positivos.
There is currently a subjective dispute over whether or not to post a response to positive comments as well.
Esto es sumamente infundado, y una de las razones por las que el kratom se está convirtiendo en el centro de una polémica.
This is extremely misguided, and one of the reasons kratom often becomes the centre of controversy.
Es una polémica recurrente y, con la llegada del verano y una mayor afluencia de peregrinos, el problema se ve incrementado.
It is a recurring controversy and, with the arrival of summer and a greater influx of pilgrims, the problems are increased.
Lanzamos una polémica atroz en defensa de la opresión de Cataluña la primera vez que hablamos sobre la cuestión en 1979.
We launched a vicious polemic in defense of the oppression of Catalonia the first time we commented on this question in 1979.
También existe una polémica pendiente con respecto a si las ganancias provenientes de las patentes y del derecho de autor son o no incentivos necesarios para la innovación.
Whether or not profits from patents and copyright are necessary incentives for innovation is also an unsettled controversy.
En estos últimos días se ha levantado una polémica considerable en torno a este tema, provocada por declaraciones publicadas en el periódico Le Monde.
In recent days there has been considerable controversy on this matter, not least sparked by remarks published in the newspaper le Monde.
Zetkin, quien había conocido personalmente el cambio de opinión de Luxemburg, la defendió en una polémica furiosa contra los líderes del SPD y el USPD.
Zetkin, who had personal knowledge of Luxemburg's change of opinion, defended her in a savage polemic against the SPD and USPD leaders.
Hay una polémica acerca de quién salvó las fotos.
There is a polemic about who saved the photos.
Ser parte de una polémica tan importante como esta.
To be part of an argument as important as this.
La cirugía es una polémica y una proposición costosa.
Surgery is a controversial and an costly proposition.
Word of the Day
to sail