una lata de

Viene en una lata de plástico azul con tapa desmontable.
Comes in a blue plastic tin with detachable lid.
No, era la anilla de una lata de cerveza.
No, it was a pull-tab from a beer can.
En mi bolsa verde hay una lata de aire comprimido.
In my green bag, there's a can of compressed air.
No puedo hacer un sándwich con una lata de esto.
I can't make a sandwich with a can of this.
Ella tuvo que abrir una lata de guisantes .
She had to open a tin of peas .
Estaba pensando en una lata de gasolina y una cerilla.
I was thinking a can of petrol and a match.
¿Cómo se elabora una lata de sardinas en aceite?
How is made a can of sardines in oil?
Daisy puso una lata de galletas de mantequilla en su escritorio.
Daisy put a tin of shortbread biscuits on her desk.
Abrir una lata de sardinas puede ser un arte.
Opening a can of sardines can be an art.
¿Y cuánta azúcar hay en una lata de Coke?
And how much sugar is in a can of Coke?
Se tomó una lata de Hawaiian Punch antes de salir.
He drank a can of Hawaian Punch before we left.
Tienes una lata de lombrices en la cabeza.
You got a tin of worms in your head.
¿Tú solo contrataste un tipo con una lata de pintura?
Did you just hire a guy with a can of paint?
Creo que hay una lata de sobra en el almacén.
I think there's a spare can in the store room.
Estamos jugando por una lata de carne de res ahora.
We're playing for a tin of beef now.
Y tengo una lata de frejoles en mi auto.
And there's a can of beans in my car.
Funciona para detectar objetivos más grandes que una lata de refresco.
It works to detect targets larger than a soda can.
Creo que hay una lata de repuesto en el almacén.
I think there's a spare can in the store room.
Bueno, no necesito una lata de sardinas, pero está bien.
Well, I don't need a stuffy sardine can, but okay.
Estaba pensando en una lata de gasolina y una cerilla.
I was thinking a can of petrol and a match.
Word of the Day
cliff