una foto asi

Popularity
500+ learners.
Sabes, es un tema de estatus tener una foto así.
You know, it's a status thing to have a picture like that.
De ninguna manera te envió una foto así.
There's no way she sent you a picture like that.
¿Te parece normal que le saque una foto así?
Do you think it's normal to take such a picture?
¿Quién lleva una foto así a esa escuela?
But who would bring a picture like that to school?
Con una foto así no tendrás que trabajar por un tiempo.
With a picture like that you wouldn't have to work for a while.
¿Por qué te arriesgas que salga una foto así?
Why would you risk having a picture like this get out?
De ninguna manera te envió una foto así.
There's no way she sent you a picture like that.
Nadie me había mandado nunca antes una foto así.
Nobody's ever sent me a picture like that before.
¿Por qué te arriesgas que salga una foto así?
Why would you risk having a picture like this get out?
¿Por qué compartirías una foto así?
Why would you share a picture like that?
¿Puedes tomarme a mí una foto así?
Can you take a pic of me like that?
Tengo una foto así de grande de nosotros cuando hacíamos...
I got a picture of the three of us, doing...
¿Qué pasó para que te tomaran una foto así?
What went so wrong that a picture like this was taken?
No podía desea mejorar una foto así. gracias.
I couldn't you want to improve a photo as well. thank you.
También tengo una foto así, pegada en el vidrio.
I have a photo on the window like that.
¿Pero tú sabes lo que una foto así le hace a la campaña?
But you know what photo like this to do to the campaign?
Quizá deberían tomarle una foto así.
Maybe you ought to have your picture taken like that.
¿Por qué hiciste una foto así?
Why did you take the photo like this?
Nunca se había visto una foto así.
Never has a photo like this been seen before.
Tienes razón, no me puedo sacar una foto así.
Well, can't take a picture like that.
Word of the Day
refreshing