una chica traviesa

Quiero ser una chica traviesa.
I want to be naughty.
Puedo ser una chica traviesa y haré tus fantasías más salvajes.
I can be a naughty girl and make your wildest fantasies.
Soy una chica traviesa que quiere hacer sus sueños realidad.
I'm a naughty girl who wants to make their dreams come true.
Soy una chica traviesa que ama la diversión.
I am a naughty girl who loves fun.
Soy una chica traviesa que quiere hacer sus sueños realidad.
I'm an experienced lady who wants to make your dreams come true.
Has sido una chica traviesa, Daph.
You've been a naughty girl, Daph.
Uh, eres una chica traviesa.
Uh, you're a naughty girl.
Soy una chica traviesa que quiere hacer sus sueños realidad.
I am a naughty woman who wants to satisfy and be satisfied.
Soy una chica traviesa, quiero complacerte y hacerte muy feliz.
ES I'm a naughty girl that wants to please you and make you happy.
Has sido una chica traviesa.
You've been a naughty girl.
Soy una chica traviesa que quiere hacer sus sueños realidad.
I am a naughty girl colombian young so hot for you.
Soy una chica traviesa que quiere hacer sus sueños realidad.
I'm a naughty girl that wants to please you and make you happy.
He sido una chica traviesa.
I've been a naughty girl.
Eres una chica traviesa, ¿no?
You're a bad girl, aren't you?
Eres una chica traviesa, baby.
You're a bad girl, baby.
Soy una chica traviesa, quiero complacerte y hacerte muy feliz.
I'm a cute and sweet girl, willing to do many things you want.
Soy una chica traviesa.
I'm a naughty girl.
Puedo ser una chica traviesa y nos vemos una buena compañía para hablar con usted.
I can be a naughty girl and you see a good company to talk to you.
Soy una chica traviesa.
I am a cute lady.
Puedo ser una chica traviesa y a la ves una buena compañía para hablar con usted.
I can be a naughty girl and you see a good company to talk to you.
Word of the Day
spiderweb