una buena madre

Popularity
500+ learners.
Bree consiguió su segunda oportunidad para ser una buena madre.
Bree got her second chance to be a good mother.
Ella es feliz, tiene una buena madre como tú.
She is happy, she has a good mother like you.
Eso es ser una buena madre, nada más que eso.
That's being a good mother, nothing more than that.
El padre no impugna su capacidad como una buena madre.
The father does not impugn her capacity as a good mother.
Una segunda oportunidad de ser una buena madre, lo sé.
A second chance at being a good mother, I know.
Solo estaba tratando de ser una buena madre, Fiona.
I was just trying to be a good mom, Fiona.
Y lo creas o no, eres una buena madre.
And believe it or not, you're a good mom.
Mira, eres una buena madre, pero hay un límite.
Look, you're a good mother, but there's a limit.
Ella es una buena madre, y tú eres muy buena hija.
She's a fine mother, and you're quite a good daughter.
Eras una buena madre para mí cuando yo era pequeña.
You were a good mama to me when I was little.
A veces es tan difícil ser una buena madre!
Sometimes it's so hard to be a good mother.
Sam, ¿crees que podría ser una buena madre?
Sam, do you think I could be a good mom?
Si fueras una buena madre, ahí es donde estaríais.
If you were a good mother, that's where you'd be.
Tú sabes qué me impide ser una buena madre.
You know what impedes me from being a good mother.
Sé que solo tratas de ser una buena madre.
I know you're just trying to be a good mother.
Y una buena madre para tus hijos, si quieres tener hijos.
And a good mother to your children, if you want children.
Quizás porque piensa que usted será una buena madre.
Perhaps because he thinks you'll make a very good mother.
Seguro que fue una buena madre en otros aspectos.
I'm sure she was a good mother in other ways.
Voy a ser una buena madre para mi bebé.
I want to be a good mom to my baby.
Nadie te dice lo que significa ser una buena madre.
No one tells you what it means to be a good mother.
Word of the Day
ripe