- Examples
De todas formas, en Francia, no hay algo como una "cita", | There's no such thing as a "date" in France anyway. |
Da igual, no es una "cita" cita. | Anyway, it's not a "date" date. |
No fue una "cita". | It wasn't a "date." |
Imagina que es una "cita". | Think of it as an actual "date". |
¿Desde cuándo esto es una "cita"? | Have we moved from a "meeting" to a date? |
Pero, sabes, la invité a salir dijo que sí y es una "cita". | But you know what, I asked her out on a date, she said yes and it's a "date" date. |
Tal es la confianza que desarrolla un humilde mortal, cuando se toma el tiempo y cede su voluntad para honrar esa promesa al tener una 'cita' con su Amado interior, pues se siente como una cita sagrada. | Such is the trust a humble mortal develops, when taking the time and giving their will over to honor that promise when prompted for a 'date' with their Beloved within, as it feels like a sacred appointment. |
No era mi intención que esta cita fuera una "cita" | I didn't mean this to be a "date" date. |
¿Cuándo fue la última vez que le dio una "cita"? | When did she last press "date"? |
Sí, ¿por qué no? ¿Sería como una "cita de matemáticas"? | It'd be like, um... like a "math date"? |
No fue una "cita", abuelo. | It wasn't a date, grandpa. |
Tuve 'una' cita con ella. | I went on a date with her. |
No es una "cita". | It's not a date, Lisa. |
¿Qué es una "cita" en español? - Una "cita" es un compromiso entre dos o más personas sobre el lugar, la fecha y la hora para encontrarse. | What's a "cita" in Spanish? - A "cita" is an agreement between two or more people on a place, a date, and a time to meet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
