unánime

El panel de 12 jueces fue unánime en su alabanza.
The panel of 12 judges was unanimous in its praise.
El diagnóstico unánime de varios médicos fue de apendicitis aguda.
The unanimous diagnosis of several doctors was of acute appendicitis.
Entre los que compiten, el sentimiento de alivio fue casi unánime.
Among those competing, the sentiment of relief was nearly unanimous.
Creo que el Parlamento es bastante unánime en este punto.
I believe that Parliament is fairly unanimous on this point.
Hizo otro intento ante Tarver y perdió por decisión unánime.
He made another attempt to Tarver and lost by unanimous decision.
Fue virtualmente unánime a favor con 86 votos válidos.
It was virtually unanimously in favor with 86 valid votes.
Tal vez deberíamos dejarla una nota unánime sobre su escritorio.
Maybe we should leave him a unanimous note on his desk.
Venezuela ha recibido el apoyo unánime de más de 160 países.
Venezuela has received the unanimous support of more than 160 countries.
Las respuestas que obtenía eran sorprendentemente universal, y casi unánime.
The answers we got back were surprisingly universal, and nearly unanimous.
Hazles recordar que tener hijos debe ser una decisión unánime.
Remind them that having children should be a unanimous decision.
Y hay que ser unánime, esa es la regla.
And it has to be unanimous, that's the rule.
La próxima votación debería ser unánime a favor de la estadidad.
The next vote should be unanimously in favor of statehood.
Las conclusiones de la reunión son claras, y el veredicto unánime.
The conclusions of the meeting are clear, and the verdict unanimous.
En ambos casos, la decisión del comité debe ser unánime.
In both cases, a decision of the committee has to be unanimous.
Fue una decisión unánime de los tres jueces.
It was a unanimous decision of the three judges.
Fue una decisión unánime de los tres jueces.
It was an unanimous decision of the three judges.
Lisboa contiene su propia prueba de supervivencia: la ratificación unánime.
Lisbon sets its own test for survival: unanimous ratification.
Esto ha quedado reflejado en el voto unánime de nuestra comisión.
This was reflected in the unanimous vote in our committee.
Respecto al papel de los sindicatos, no hay una postura unánime.
Regarding the role of unions, there is no unanimous position.
Esta es la opinión unánime de la comunidad internacional.
That is the unanimous view of the international community.
Word of the Day
incense