- Examples
Un amigo mío es un vocero nacional de quienes están luchando con la homosexualidad. | A friend of mine is a national spokesman for those struggling with homosexuality. |
Era una amenaza clara de un vocero de peso de la clase dominante. | It was a threat from a powerful pointman of the ruling class. |
Lo confesó un vocero oficial, consecuente con los principios del socialismo siglo 21. | An official spokesman confessed, according to the principles of the 21 century socialism. |
Él era un vocero de la verdad. | He was a truth teller. |
Margam Mutthajah se ha convertido en un vocero seguro y elocuente a favor del manejo de plagas sin pesticidas. | Margam Muthaiah has become a confident and articulate spokesman for non-pesticide management. |
Hasta el 14 de febrero, 288 personas detenidas estaban en cuarentena, según un vocero del ICE. | As of Feb. 14, 288 detained people were under quarantine, according to an ICE spokesman. |
En esos momentos, su doctorado (PhD) en ciencias le convirtió en un vocero natural del movimiento. | His PhD in science made him a natural spokesman for the movement at that stage. |
Los capitanes son rotados de vez en cuando con base en las necesidades de la estación, dijo un vocero del SFPD. | Captains are reshuffled occasionally based on the needs of the station, an SFPD spokesman said. |
También había sido un vocero importante de la Coordinadora Democrática, organización opositora al gobierno durante el referéndum revocatorio. | He had also been a major spokesperson of the Coordinadora Democrática, the organization opposing the government during the revocation referendum. |
El acuerdo incluye un azúcar y etanol del proyecto que está en construcción, de acuerdo con un vocero de la empresa. | The deal includes a sugar and ethanol project which is under construction, according to a company spokesperson. |
Con la fecha límite acercándose, los radioescuchas están invitados a llamar y hacer preguntas a un vocero de IRS. | As the tax filing deadline looms, listeners are invited to call in and ask questions of an IRS spokesperson. |
Russia enviará a Chile dos aviones cargados con suministros de ayuda humanitaria bajo las órdenes del Presidente Dmitry Medvedev, según un vocero del Kremlin. | Russia will send two planeloads of humanitarian aid to Chile at the order of President Dmitry Medvedev, a Kremlin spokesman said. |
Escoger un vocero confiable – alguien a quien el público objetivo respete y cree – puede contribuir enormemente a la efectividad de su mensaje. | Choosing a credible spokesperson - someone whom the target audience respects and believes - can contribute hugely to the effectiveness of your message. |
Este instituto ha sido un vocero incansable de los principios de libertad individual, la libre empresa, un gobierno reducido y una fuerte defensa nacional. | This Institute has been a tireless voice for the principles of individual liberty, free enterprise, limited government, and a strong national defense. |
Sin embargo, tener un vocero que habla en su página web parece que le dan un toque más humano / personal. | However, having a talking spokesmodel on your web page would seem to give it a more human/personal touch. I like that aspect of it. |
La comisión, que tiene jurisdicción sobre los asuntos de Puerto Rico, realizará la reunión el 4 de octubre, informó un vocero de la comisión. | The committee, which has jurisdiction over Puerto Rican affairs, will hold the hearing on Oct. 4, a committee spokesman said. |
El Capitán Daniel Perea de la estación de la Misión se negó a hacer comentarios al respecto, pero un vocero de la policía indicó que el club está bajo vigilancia. | Captain Daniel Perea of Mission Station declined to comment, but a police spokesperson said the club is under surveillance. |
Los inmigrantes --22 hombres, 11 mujeres y 3 niños-- llegaron a Dove Key alrededor de las 2 a.m. dijo un vocero de la Patrulla Fronteriza. | The migrants—22 men, 11 women and three children—arrived on Dove Key near mile marker 91 at about 2 a.m., a U.S. Border Patrol spokesman said. |
Los empleados despedidos recibirán 60 días de salario, además de dos semanas de salario por cada año de trabajo con la empresa, dijo un vocero de Walmart. | The dismissed employees will receive 60 days' salary, plus two weeks' pay for each year of employment with the company, a Walmart spokesman said. |
Un total de más de 25 ubicaciones ahora cuentan con el servicio Scan, Bag, Go, que incluye 15 en Cincinnati, según un vocero de la compañía. | A total of more than 25 locations now have Scan, Bag, Go service, including 15 in Greater Cincinnati, according to a company spokesperson. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
