- Examples
Todos hemos tenido un vado profundo, nosotros máquinas – ayuda rápida dice Cagiva – elno hay agua allí fue Nissan con Prieto. | We all had a deep Ford, us machines–fast assistance tells Cagiva–theno water there was the Nissan with Prieto. |
Se coge el camino de la derecha en dirección al río de los Estrechos, que se atraviesa por un vado de cemento. | Take the right path towards the river of the Straits, which is crossed by a cement driveway. |
Se coge el camino de la derecha en dirección al río de los Estrechos, que se atraviesa por un vado de cemento. | Take the right path towards the river of the estrets, which is crossed by a cement driveway. |
Lo llevaron hasta un vado seguro y lo dejaron seco en la orilla opuesta; luego se despidió de los elfos y subió con cuidado de regreso hacia el parapeto. | He was guided to a safe ford and set across dry, and then he said farewell to the elves and climbed carefully back towards the Gate. |
Pasamos el torrente Major por un puente de nueva construcción, cerca del cual hay también un vado empedrado, y enlazamos con la carretera de la Cala, en dirección a la izquierda. | Passing the main stream over a newly built bridge, close to which is also a paved ford, you'll join the Cala highway, heading off to the left. |
El estonio era cuarto después del bucle matinal, pero ha abandonado después de pasar por un vado de agua con su Ford Fiesta RS WRC a dos kilómetros de la primera especial de la tarde (TC4). | The Estonian was fourth after the morning loop, but retired his Ford Fiesta RS after a water splash, two kilometres into the afternoon's first test (SS4). |
Los colectores de aspiración de aire opcionales (disponible desde Iglhaut) transforman la todo terreno HYMER ML-T en una verdadera autocaravana universal, con la que se pueden atravesar sin problemas un vado o pequeños arroyos. | Air intakes The optional air intakes (available at Iglhaut) make the HYMER ML-T 4x4 a true all-round motorhome in which fords or small waterways can be traversed without any problems whatsoever. |
Ott Tanak El estonio era cuarto después del bucle matinal, pero ha abandonado después de pasar por un vado de agua con su Ford Fiesta RS WRC a dos kilómetros de la primera especial de la tarde (TC4). | Ott Tänak The Estonian was fourth after the morning loop, but retired his Ford Fiesta RS after a water splash, two kilometres into the afternoon's first test (SS4). |
En ese lugar había un vado profundo que podrían haber cruzado, si hubiesen tenido los poneys, y más allá otra senda llevaba a los bordes del bosque y a la entrada del antiguo camino de la floresta. | At that point there was a deep ford which they might have passed, if they had still had their ponies, and beyond that a track led to the skirts of the wood and to the entrance of the old forest road. |
Los propietarios de la casa, diseñada también por el estudio Fearon Hay Architects, necesitan un todoterreno para llegar a su casa subiendo por la costa tras recorrer carreteras serpenteantes y pasar un vado solo transitable con la marea baja. | The owners of the house, which was also designed by Fearon Hay Architects, can reach their residence high above the coast via serpentine roads only with a four-track vehicle, and only by crossing an inlet when the tide is low. |
Algunas veces adquiere la forma de la superación de una grave enfermedad. Toda gran curación es un combate en un vado nocturno, del que salimos heridos, bendecidos y con un nombre nuevo, con un nuevo cuerpo resucitado con los estigmas de la pasión. | Sometimes it takes the form of overcoming a serious illness - every great recovery is a battle in a nightly ford, from which we leave injured, blessed with a new name and a new, resurrected body with the stigmata of suffering. |
Nos hallamos en un vado donde los dos grupos de inmigrantes y refugiados son confundidos a menudo. | It is as if we stand midstream at a place where two currents, formed of immigrants and refugees, often combine. |
Si el puente no es seguro, busca un vado. | If the bridge is incapable, find a ford. |
Síganme, habrá un vado o un puente. | Follow me, there'll be a ford, or a bridge. |
El río se cruza por un vado señalizado por el hito 28. | The river is crossed by a walkway marked Guidepost 28. |
Están como en medio de un vado. | It is as if they were halfway across a ford. |
No es un vado, es un río. Nosotros pasamos conduciendo. Fácil. | It's not a ford, it's a river. We drove over. Easy. |
Debe haber un vado. | There must be a ford. |
Hizo un trompo en un vado de agua y tenía poca confianza en su coche. | He spun in a watersplash and had little confidence in his ill-handling car. |
Tenemos un vado . | We've got a ford. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
