trasfondo

Popularity
1,000+ learners.
Este cambio legal podría tener un trasfondo político.
This legal change could well have a political subtext.
Estos grupos de interés presentan un trasfondo más mezclado.
These interest groups have a more mixed background.
Además de eso, crea un trasfondo emocional positivo para hacer otros ejercicios.
Besides that, it creates a positive emotional background for doing other exercises.
No puede haber duda que hay un trasfondo histórico.
We may doubt that there is any historical background.
La represión tiene a menudo un trasfondo religioso.
Repression often has a religious background.
Esto nos demuestra que la estabilidad en este país también tiene un trasfondo político.
This shows us that stability in this country also has a political background.
Los apellidos por él concedidos llevaban con frecuencia un trasfondo humorístico.
Names given by him often had a humorous connotation.
Mediante la creación de un trasfondo real con datos interesantes, una marca es humanizada.
By creating a genuine backstory with interesting facts, a brand is humanized.
Esto tiene un trasfondo importante: El proveedor gana bastante dinero desde hace años.
This circumstance has an important background: the provider earns good money since years.
Ojalá yo tuviera un trasfondo así de dramático.
I wish I had a dramatic backstory like that.
¿De qué modo dota esto de un trasfondo siniestro al poema?
How does this give a rather sinister undertone to the poem?
Lamentablemente, esto tiene un trasfondo macabro.
Unfortunately, there is a macabre background to that.
Observaciones críticas sobre un trasfondo histórico.
Critical remarks on an historical background.
Una historia misteriosa con un trasfondo serio que apareció en el New York Post.
A whimsical little story with a serious background, that appeared in the New York Post.
La Sterling Haze produce un humo dulce con un trasfondo acre y ácido.
Sterling Haze produces a sweet smoke, following up with dank and sour undertones.
La arquitectura de Miralles tiene un trasfondo inequívoco: medir a la disciplina con el devenir.
Miralles's architecture has an unequivocal background: to measure to the discipline with to develop.
Algo más del 22% de los habitantes de Alemania (18,6 millones) tiene un trasfondo migratorio.
Just over 22 percent of the people living in Germany (18.6 million) have a migration background.
No obstante, no finjamos que carece además un trasfondo político más amplio.
However, let us not pretend that the case does not also have a broader political context.
No tenía un trasfondo científico.
Now, he didn't have a science background.
Las colinas ondulantes y los viñedos brindan un trasfondo pintoresco para el campus de 60 hectáreas (147 acres).
Rolling hills and vineyards provide the scenic background for the 147-acre campus.
Word of the Day
freedom