tic

Popularity
500+ learners.
Podría ser solo un tipo con un tic nervioso.
It could be just a guy with a nervous twitch.
El reloj fuera de mi ventana tiene un tic nervioso a cada hora.
The clock outside my window has a nervous twitch once an hour.
Oh, lo siento, es un tic nervioso.
Oh, sorry, it's a nervous tic.
Es como si tuviera un tic nervioso.
It's like she has a nervous tick.
¿Sabes que tienes un tic cuando mientes?
You know you twitch when you lie?
Creo que solo es un tic nervioso.
That's just a nervous tic, I think.
Es solo un tic nervioso.
It's just a nervous tic.
Es un tic involuntario, por favor, no lo tenga en cuenta.
It's an involuntary tick, please disregard it.
Tiene un tic nervioso.
He has a nervous tic.
El hombre sintió un tic muscular en la mandíbula.
A muscle in his jaw ticked.
Luego comenzó con un tic nervioso algo así.
He suffered from a nervous tick later on it went like this.
Su hijo puede tener un tic nervioso debido a las relaciones muy tensas en la familia.
Your child may have a nervous tic because of very tense relationships in the family.
¿Será un tic nervioso?
Do you think it's a nervous tic?
Es un tic nervioso.
It's a nervous tic.
Es un tic nervioso.
It's a nervous tick.
Si nota un tic nervioso en su hijo, debe comenzar el tratamiento con un neurólogo.
If you notice a nervous tic in your child, you should start treatment with a neurologist.
Y ahora mi ojo tiene un tic.
Now my eye's twitching.
Es un tic nervioso.
Just a little nervous tic.
Te aseguro que tiene un tic nervioso y mueve su cabeza así como tonta.
I'm sure she has a nervous tic and she moves her head like a fool.
No he hecho un tic.
I did not twitch.
Word of the Day
dew