termo

Popularity
500+ learners.
Y comprar un termo de acero inoxidable, es simplemente indispensable en la campaña.
And buy a stainless steel thermos, it is simply indispensable in the campaign.
Yo no le habría confiado ni un termo normal.
I wouldn't have trusted him with a normal thermos.
Hay muchas veces cuando he querido un poco café de un termo aislado solo para encontrar que es frío.
There are many times when I have wanted a little coffee from an insulated thermos only to find that it is cold.
Un camarero recorre desprovisto de entusiasmo el pasillo entre los asientos, cargado con un termo de té y una bandeja cargada de enormes rosquillas azucaradas.
Seagulls skilfully trap it. Devoid of enthusiasm a waiter walks the aisle between the seats, carrying a hot teapot and a huge tray of sugary donuts.
En ██/█/██, el Dr. ███████ accidentalmente introdujo un espacio cerrado en la Zona Roja de SCP-E34en la forma de un termo sellado de café.
On ██/█/██, Dr. ███████ accidentally introduced a closed space into the Red Zone of SCP-234 in the form of a sealed coffee thermos.
Ponga una margarita en un termo y llenar con agua hirviendo.
Put a daisy in a thermos and fill with boiling water.
Insistir en un termo de 6 horas, filtrar y pulverizar el apartamento.
Insist in a thermos 6 hours, filter and spray the apartment.
Esta práctica bolsa de neopreno incluye un termo para sólidos (500 ml.)
This practical neoprene bag includes a flask for solids (500 ml.)
Hay un termo y sándwiches en la cabina.
There's a thermos and sandwiches in the cab.
Dos sándwiches, un termo de té, una banana, bizcochos.
Two sandwiches, a thermos of tea, a banana, several cookies.
Hay un termo de café en el baúl.
There's a flask of coffee in my trunk.
El té se elabora con antelación, en un termo.
Tea is brewed in advance, in a thermos.
Café: ¡Sorprende a tu pareja y empaca un termo de café!
Coffee–Truly wow your partner and pack a thermos of coffee!
En nuestros hogares es un termo calentador de agua.
In our homes it is a water heater.
¿Puedo pedirle que les lleve un termo de café?
Could I ask you to take them a thermos of coffee?
Hay un termo con café en mi camioneta.
There's a flask of coffee in my trunk.
Siempre eche un termo o incluso unos cuantos.
Always take a thermos or even a few.
Por lo general preparo un termo antes de venir a trabajar.
Generally I make a thermos before I come to work.
Thermocup Lo más útil después de un termo.
Thermocup The most useful thing after a thermos.
Considera llevar contigo el líquido en una botella o un termo.
Consider carrying your liquid with you in a bottle or Thermos.
Word of the Day
here