un ratito más

Está bien. Nos podemos quedar en la playa un ratito más.
Alright. We can stay at the beach a little longer.
Solo hazlo un ratito más y entra.
Just do it a little bit longer and come in.
Así que solo aguanten por un ratito más.
So just bear with it for a little more.
Bueno, podemos quedarnos aquí un ratito más.
Well, we could laze around here a while longer.
¿Te importaría quedarte aquí conmigo un ratito más?
Do you mind sitting here with me for a little longer?
Solo quiero a mi mamá un ratito más.
I just want my mommy for a little bit longer.
Probablemente debería quedarme aquí por un ratito más.
Uh, I should probably stay here for a little bit longer.
¿Te importaría quedarte aquí conmigo un ratito más?
Do you mind sitting here for a little longer?
Me voy a quedar por aquí un ratito más.
I'm gonna stick around a while longer.
Solamente tardará un ratito más, solo un ratito.
It'll only be a little while longer, just a little while.
Y le hice hablar un ratito más.
And I kept him talking for a little while.
Puedes quedarte un ratito más, ¿no?
You can stay a little while longer can't you?
Déjame dormir un ratito más.
Just let me sleep a little longer.
Sé fuerte por un ratito más.
Be strong for a little longer.
¿No podemos quedarnos un ratito más?
Can't we stay a little longer?
¿No quiere quedarse un ratito más?
Are you sure you wouldn't like to stay a little while longer?
¿Podrías quedarte un ratito más?
Could you stay a little longer?
¿Puedo usarlo un ratito más?
Can I try it out for a little while longer?
Solo un ratito más, Avatar. Estoy tan cansada.
Just a little while longer, Avatar.
Solo será un ratito más.
It'll just be a little longer.
Word of the Day
to rake