que

En realidad no un que mail, que InstantHour nunca pago un solo centavo que recibimos.
In fact did we receive not one Mail, that InstantHour pay ever a single cent.
De repente, sentí un que la paz me inundaba y supe que pronto los eventos comenzarían a moverse.
Suddenly, I felt a flood of peace wash through me and knew that events would soon begin to move.
A un que el gobierno del estado pueda destinar un gran montón de apoyos y proyectos pero no es la solución mientras con el pueblo no hay una congruencia.
A state government can allocate a great deal of support and projects but that is not the solution when the people are not in agreement.
Por otra parte, he apoyado la enmienda 1, que amplía la iniciativa emprendida por dieciséis Estados miembros y pide un que se restablezca el equilibrio entre los distintos agentes del sector.
On the other hand, I supported Amendment 1, which extends the initiative taken by 16 Member States and calls for a balance to be re-established between the various operators in the sector.
Eso significa que va a haber un¿Qué?
That means there's gonna be aWhat?
Bueno, en primer lugar, el acusado es un que él.
Well, first of all, the defendant is a he.
Si es negocio ocasional, sea poco más elegante un que ocasional.4.
If it's business casual, be a little dressier than casual.4.
Hey, solo porque no tienes un... ¿un que, Lois?
Hey, just because you don't have a—a what, Lois?
A excepción de un que va a pasar en este cuarto.
Except for one that's gonna happen in this room.
O tal vez un que no hace trampa en las pruebas.
Or maybe one who doesn't cheat on tests.
También puede desinstalar un que DSM no sea de Microsoft haciendo clic en Desinstalar.
You can also uninstall a non-Microsoft DSM by clicking Uninstall.
Y si no llegas primero, eres un que?
And if you don't come in first, you're a what?
Habrá un@ que otr@ colad@, pero la mayoría son nuestr@s compas.
There will be a gate-crasher here and there, but the majority are our compas.
Bueno, es un que está recibiendo.
Well, it's the one you're getting.
Tengo que decirte a un que me siento responsable
I gotta tell you, though, part of me feels responsible.
Solyom pagaba de nuevo, y el river traía un que hacía darse check a ambos.
Again Solyom called, and then the river saw both players check.
¿Que estamos en un que?
We're at a what?
El jugador medio de juegos sociales de casino, es más un que un apostador.
The average casino game player is more of a gamer than a gambler.
Thales predijo un eclipse, supuesto los un que ocurrió en el 28 de mayo, 585 A.C.
Thales predicted an eclipse, supposedly the one that took place in May 28, 585 BC.
¿Yo tengo un que?
I have a what?
Word of the Day
to snap