un hueso duro de roer

O sea, ella era un hueso duro de roer.
I mean, she was tough.
Desafortunadamente, estamos tratando con un hueso duro de roer.
Unfortunately, we're dealing with a hard-line judge.
Sabemos que tu padre es un hueso duro de roer.
We know your father's a tough cookie.
Que Simona es un hueso duro de roer.
That Simona is a tough cookie.
Usted es un hueso duro de roer, ¿no es cierto?
You're a tough cookie, aren't you?
Eres un hueso duro de roer, Bobby.
You are one tough cookie, Bobby.
Leena es un hueso duro de roer, ¿no?
Leena's a tough cookie, no?
Ella es un hueso duro de roer.
She is a tough cookie.
Ella era un hueso duro de roer.
She was a tough cookie.
Papá de Kathy - él era un hueso duro de roer.
Kathy's dad–he was a tough cookie.
Ella es un hueso duro de roer.
She's a tough cookie.
Diré que es un hueso duro de roer, por su mirada.
I'll say hard candy by the looks of it.
-Es un hueso duro de roer.
She's a little tough to warm up.
Eres un hueso duro de roer.
You are one tough cookie.
Eres un hueso duro de roer.
You're a tough cookie.
Es un hueso duro de roer.
She's a tough cookie.
Eres un hueso duro de roer.
You're a tough act to follow.
Es un hueso duro de roer.
He is a tough cookie(guy).
Es un hueso duro de roer.
He is a tough cookie.
Pero le daré un hueso duro de roer para sus dientes.
I'll give him something to chew on.
Word of the Day
teapot