- Examples
Los habitantes de Saldungaray siempre supieron que el pueblo comenzó siendo un fortín militar. | Saldungaray inhabitants have always known that the town was born as a military fort. |
Lo que alguna vez fue un fortín primero español y luego portugués hoy se ha convertido en un hotel internacional donde reina la paz. | What once was the first Spanish fort and then a Portuguese fort today has become an international hotel where peace reigns. |
El estado de asentamiento colonial que se funda con el evidente saqueo de territorios ajenos podía sobrevivir únicamente como un fortín del imperialismo altamente subsidiado. | The colonial-settler state founded on the blatant theft of territory could only survive as a heavily subsidized outpost of imperialism. |
La contienda se declaro oficialmente el 10 de mayo de 1932, por parte de Paraguay; aunque las batallas comenzaron meses después, cuando tropas bolivianas capturaron un fortín de los paraguayos cerca de la Laguna Chuquisaca, en julio de 1932. | Paraguay officially declared war on the 10th of May, 1932, although battles actually began several months later when Bolivian troops captured a Paraguayan fort near the Chuquisaca Lagoon in July 1932. |
Una mezquita, un fortín y unas vistas espectaculares. | A mosque, a small fort, and some smashing views. |
¿Alguna vez tomaste un fortín así? | Did you ever take a pillbox like that? |
¿Qué es eso, un fortín? | What is that, a pillbox? |
¡Tu casa será un fortín! | Your home will be a fortress! |
Yo, Hidetora Ichimonji, nací en un fortín detrás de la montaña. | I, Hidetora Ichimonji... was born in a small castle on the far side of that mountain. |
Kosice era un fortín de los calvinistas húngaros a comienzos del siglo XVII. | Kosice was a stronghold of Hungarian Calvinists during the early part of the 17th century. |
Sobre el Estrecho de Magallanes, hay una pequeña comunidad chilena, un fortín y unas cuantas casas. | On the Magellan Strait, there is a small Chilean settlement, comprising a fort and a few houses. |
Los insurgentes establecieron un fortín en los primeros días de la invasión norteamericana a Irak. | Insurgents established a stronghold in Qaim in the early days following the US-led invasion of Iraq. |
Esta ciudad de 30.800 habitantes tiene su origen fue el establecimiento de un fortín en 1779, como defensa contra los indios. | This city of 30.800 inhabitants has its origin it was the establishment of an outpost in 1779, as defense against the Indians. |
Representaba un fortín a lo largo de la frontera entre Italia y Francia, vigilado constantemente por una guarnición militar. | In fact, it used to be an outpost on the border between Italy and France, constantly watched over by garrison troops. |
Castel Tonini es un fortín que domina la aldea de Buti, protegiendo su núcleo histórico en el banco derecho del Río Magno. | Castel Tonini is a fortalice that dominates the village of Buti, protecting its historical nucleus on the right bank of the Rio Magno. |
Según cuenta la historia, Junín de los Andes se fundó en 1883 como un fortín de avanzada de la denominada Conquista del Desierto. | History goes that Junín de los Andes was founded in 1883 as a fort during the Conquest of the Desert. |
Ante los constantes ataques de piratas, se levantó un fortín que tras ser incendiado se reconstruyó como el Castillo de San Gabriel. | Under the constant pirate attacks, a fort was raised that, after being burned, was rebuilt as El Castillo de San Gabriel. |
Situado junto a Playa Jardín, el Castillo de San Felipe es un fortín construido en el siglo XVII que defendió Puerto de la Cruz de los ataques de piratas. | It was built in the seventeenth century to protect Puerto de la Cruz from pirates' attacks. |
Antes de la llegada de los normandos, se dice que Conor Na Cathrach O'Brien, rey de Thomond (Limerick) construyó un fortín de tierra en el siglo doce. | Before the Normans came, Conor Na Cathrach O'Brien, King of Thomand(Limerick), is said to have built a stone fort on the rocky Cahir island, replacing the earthen fort in the twelfth century. |
El castillo de Cahir está ubicado en la cumbre de un peñon, anteriormente un fortín y residencia de Badamair y el jefe gaélico Finn MacRadamaid quienes figuran en muchas leyendas. | The Rock on which Cahir castle stands was an earthen dun or fort, the residence of Badamair and the local Gaelic chief Finn MacRadamaid, of whom many legendery stories come. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
