cerveza

Popularity
7,000+ learners.
Yo podría tomar un cerveza fría.
I could really use a cold beer.
Voy a comprarle un cerveza a mi hijo.
I'm gonna go buy my son a beer.
Digo, si soy algo, soy un cerveza buey, ¿si?
I mean, if anything, I'm a beer steer, all right?
Apuesto, a que estás preparado para un cerveza, o doce. Punto de escape.
I bet you're all ready for a beer, or 12.
¿Me da un cerveza, por favor?
Can I get a beer, please?
Quiero un cerveza, es una bebida de malta.
I'II have a beer. It's a malt beverage.
SARAH, ¿puedes tenerme preparada un cerveza?
SARAH, can I have a beer waiting for me?
Oye, dijiste un cerveza.
Hey, you said one beer.
Déjame tomar un cerveza.
Let me grab a beer.
Por favor, tómate un cerveza.
Please, just have one beer.
Quiero decir, si soy algo, soy un cerveza buey, ok?
I mean, if anything, I'm a beer steer, all right?
Tomaré un cerveza contigo.
I'll have a beer with you.
Te traeré un cerveza.
I'll get you a beer.
Dile para tomar un cerveza.
Just offer to have a beer with him sometime.
Oye, ¿quieres agarrar un cerveza?
Hey, you want to go grab a beer,
Dile para tomar un cerveza.
Just offer to have a beer with him sometime.
Me da un cerveza, por favor?!
May I have a beer, please!
Ya sabes, la mayoría de los cazarrecompensas salen pitando hacía la estación de policía más cercana con su blanco, no se detienen por un cerveza.
You know, most bounty hunters hightail it right to the nearest police station with their mark, they don't stop and have a brewski.
Un cerveza, ¿por favor?
Get a beer, please?
Word of the Day
savings