buen muchacho

Popularity
500+ learners.
Si hablas, sabrán que mi hijo era un buen muchacho.
If you speak, they'll know my son was a good boy.
Sam es uno de nosotros... y un buen muchacho.
Sam is one of us... and a fine lad.
Nunca serás un gran artista, pero eres un buen muchacho.
You'll never be a great artist, but you're a good boy.
¿Sabes por lo menos si es un buen muchacho?
Do you know at least if he's a good man?
Pero en serio, tengo un buen muchacho en mente.
But seriously, I do have a nice boy in mind.
Eres un buen muchacho, pero debes cuidarte a ti mismo.
You're a good boy, but you must look out for yourself.
un buen muchacho, pon esto en el portón.
Be a good lad and put that on the gate.
Puede ser raro, pero es un buen muchacho.
He may be weird, but he's a good boy.
Todos sabemos que Jeff Myrtlebank era un buen muchacho.
We all know that jeff myrtlebank was a good boy.
E intenta no pegarme a mí, sé un buen muchacho.
And try not to hit me, there's a good chap.
un buen muchacho, pon esto en el portón.
Be a good lad and put that... on the gate.
Mira, Rhydian es un buen muchacho, pero no es nuestro muchacho.
Look, Rhydian's a nice lad, but he's not our lad.
Y dile que me envió a un buen muchacho.
And tell him he gave me a good boy.
¿Sandy dijo que conociste a un buen muchacho en el colegio?
Sandy said you met a nice boy in college?
Oh, solo trato de ser un buen muchacho.
Oh, just trying to be a good guy.
un buen muchacho y canta, Toshoo.
I know a good boy and he sings, Toshoo.
¿Crees que eso es suficiente por ser un buen muchacho?
There, now you think that's enough for a really good boy?
Era un buen muchacho externamente, pero no era salvo.
He was a good boy outwardly, but he was not saved.
Porque eres un buen muchacho y es lo correcto.
Because you're a good boy and it's the right thing to do.
Es un buen muchacho pero no es fuerte como tú.
He's a sweet boy but he's not strong like you are.
Word of the Day
dew