un bote de

Las recompensas son altas con un bote de 2.500 monedas.
The rewards are high with a jackpot of 2,500 coins.
El hielo no es nada para un bote de bronce.
The ice is no match for a boat of bronze.
Le envió este mapa en un bote de tabaco.
He sent him this map in a jar of tobacco.
Y puede que no venga de un bote de pastillas.
And that may not come from a bottle of pills.
Podríamos empezar con un carro o un bote de remos.
We could start out with a wagon or a rowboat.
Bueno, perdimos nuestros trabajos, pero tenemos un bote de remos.
So, we lost our jobs, but we got a rowboat.
Había un bote de gas acetona en la escena.
There was a canister of acetone gas at the scene.
Pero no es normal que se tomara un bote de pastillas.
But it's not normal to take a bottle of pills.
Pesca y un bote de remos están disponibles para los huéspedes.
Fishing and a rowing boat are available to guests.
Es un bote de alprazolam recetado a una chica.
It's a bottle of alprazolam prescribed to a girl.
Tal vez si estás trabajando en un bote de atunes.
Maybe if you're working on a tuna boat.
Y el antídoto no se encuentra en un bote de pastillas.
And the antidote can't be found in a bottle of pills.
Para celebrarlo, el juego ofrece un bote de 100 millones de euros.
To celebrate, the game offers a jackpot of €100 million.
¿Por qué están tus dientes en un bote de plástico?
Why are your teeth in a plastic bottle?
El juego viene con un bote de 7.500 dólares.
The game comes with a top jackpot of $7,500.
Y este hombre trabajaba en un bote de pesca.
And this man worked on a fishing boat.
¿Así que esto es literalmente por un bote de mostaza?
So, wait, this is literally about a jar of mustard?
Alquila una cabaña con un bote de remos y bicicletas.
Rent a cottage with a rowboat and bicycle.
Luego me dio una lámpara y un bote de salsa.
Then she gave me a lighter and a gravy boat.
Hay un bote de pepinillos en la nevera.
There's a jar of pickles on the fridge.
Word of the Day
Weeping Woman