bodrio

La presentación fue como esas películas de las que te quedas encantado y que desearías volver a ver para quedarte con nuevos detalles de la misma antes que ver otra peli en la cartelera en la que te expones a ver un bodrio.
The presentation was like one of those movies that you see sometimes that you really liked and would like to see again, rather than risk going to see a different one which would probably be boring and awful.
La nueva película de superhéroes es un bodrio.
The new superhero movie is trash.
Eran un bodrio total.
They were so good.
La situación económica del país es un bodrio en estos momentos de crisis.
The country's economic situation is a mess in these moments of crisis.
Un bodrio que aplicaría un estado de excepción para limitar al extremo una amplia gama de derechos y garantías económicas de los venezolanos, ataría de pies y manos la función legislativa y seguiría dándole a Maduro la potestad de derrochar el erario público.
This decree would apply a state of emergency to put extreme limitations upon a wide range of rights and economic guarantees of Venezuelans. Moreover, it would hamper the legislative function and continue giving Maduro the power to squander the public money.
Word of the Day
caveman