un beso y un abrazo

Recuérdame que te de un beso y un abrazo después.
Remind me a kiss and a hug afterwards.
Le doy a Abuelita un beso y un abrazo.
I give Grandmother a kiss and a hug.
Esta bien, dame un beso y un abrazo.
All right, gimme a kiss and hug.
Saben que un beso y un abrazo pueden curar un corazón herido.
They know that a hug and a kiss can heal a broken heart.
Saben que un beso y un abrazo pueden ayudar a curar un corazón roto.
They know that a hug and a kiss can heal a broken heart.
Concluí la recuperación de mi compostura yendo junto a Marty y dándole un beso y un abrazo enormes.
I finished off my recovery by going out to Marty and giving her a big hug and kiss.
Puedes disfrutar de todas las actividades con los delfines, incluso si la natación no es lo tuyo, porque hay una plataforma donde puedes pararte mientras los delfines te acercan para darte un apretón de manos, un beso y un abrazo.
You can enjoy all the activities with the dolphins even if swimming isn´t your thing, because there is a platform where you can stand-on while dolphins aproach to you to give you a handshake, a kiss, and a hug.
Quiero un beso y un abrazo, amor.
I want a kiss and a hug, honey.
Un beso y un abrazo reparan un daño, aún cuando éste se encuentre muy dentro de ti.
A kiss and an embrace will mend hurt when it comes from deep inside of you.
Lo estamos pasando muy bien, aunque te echamos de menos. Un beso y un abrazo, Antonio.
We're having a great time, although we miss you. Lots of love, Antonio.
¡Por fin nos vemos mañana! No veo el momento. Un beso y un abrazo, Isabel.
We'll finally see each other tomorrow! I can't wait. A kiss and a hug, Isabel.
Word of the Day
midnight