amigo mío

Lo mismo le sucedió a un amigo mío en Italia.
Same thing happened to a friend of mine in Italy.
Bueno, él solía ser un amigo mío una vez.
Well, he used to be a friend of mine once.
Dio su vida por un amigo mío una vez.
He gave his life for a friend of mine once.
Hace tres meses, un amigo mío me envió esto.
Three months ago, a friend of mine sent me this.
Ari es un amigo mío y quería ayudar.
Ari is a friend of mine and wanted to help.
Esta noche, nos reuniremos con un amigo mío de Washington.
This evening we'll meet a friend of mine from Washington.
Algo que puede ser de utilidad a un amigo mío.
Something that can be of use to a friend of mine.
Bueno, cualquier amigo de Dave es un amigo mío.
Well, any friend of Dave is a friend of mine.
Algo similar pasó con un amigo mío el año pasado.
Something similar happened to a friend of mine last year
El piso pertenece a los padres de un amigo mío.
The flat belongs to the parents of a friend of mine.
Mira, un amigo mío hizo eso cuando estaba siendo demandado.
Look, a friend of mine did that when he was being sued.
Hey, cualquier amigo de Lloyd es un amigo mío.
Hey, any friend of Lloyd's is a friend of mine.
Así que un amigo mío trabaja para el FBI.
So a friend of mine works for the FBI.
Henry, este es... un amigo mío, el Sr. Smee.
Henry, this is... a friend of mine, Mr. Smee.
Alexander, este es un amigo mío, el Sr. Wooster.
Alexander, this is a friend of mine, Mr Wooster.
Eh, su padre era un amigo mío en las Fuerzas Especiales.
Uh, her dad was a buddy of mine in Special Forces.
Es un amigo mío de mis días en Tecnologías Palmer.
He's a friend of mine from my Palmer Tech days.
Creo que un amigo mío está siendo tratado aquí.
I believe a friend of mine is being treated here.
Este es el número para un amigo mío.
This is the number for a friend of mine.
Vale, escucha, un amigo mío tiene uno de estos.
Okay, listen, a friend of mine had one of these.
Word of the Day
to snap