ama de llaves

¿Por qué no contratan un ama de llaves de tiempo completo?
Why don't you and Michael hire a full-time housekeeper?
Tiene un ama de llaves rusa.
He has a Russian housekeeper.
Esperamos que el aupair para ayudar a algunas tareas de la casa, que significa casa de la luz de limpieza porque nosotros ya tenemos un ama de llaves semanal.
We expect the aupair to help some household chores which means light house cleaning cause we already have a weekly housekeeper.
Mi trabajo es un ama de llaves en un hotel.
My job is a housekeeper in a hotel.
¿Por qué crees que Dickens hace que un ama de llaves diga esto?
Why do you think Dickens makes a housekeeper say this?
¿Hay un ama de llaves en esa dirección?
Is there a housekeeper at this address?
Es por eso que tome acciones y contrate a un ama de llaves.
Which is why I took action and hired a housekeeper.
Vale, una es una niñera, y la otra es un ama de llaves.
Ok, one is a nanny, and the other is a housekeeper.
Un ayi es un ama de llaves / criada que también vela por los niños.
An ayi is a housekeeper/maid who also watches over the children.
No quiero un ama de llaves, sabe.
I don't want a housekeeper, you know.
Dime que tienes un ama de llaves.
Tell me you have a housekeeper.
¿Tiene un ama de llaves, Doctor?
Do you have a housekeeper, Doctor?
Tengo un ama de llaves, la señora Benson.
I have a housekeeper, Mrs. Benson by name.
Con eso contrato un ama de llaves por un año.
I can get a chambermaid for a year for that.
Puede buscarse un ama de llaves que le guise por un dólar al día.
You can find a housekeeper who'll cook for a dollar a day.
Tenía en casa un ama de llaves.
At home he had a housekeeper.
Sí, es perfecta para un ama de llaves
Of course. It's perfect for a cleaning lady.
No me parece un ama de llaves.
She hardly looks like the housekeeper type to me.
¿Usted es como un ama de llaves?
Are you like a housekeeper?
No necesita un ama de llaves.
He has no need of a housekeeper.
Word of the Day
haunted