ama de casa

Popularity
3,500+ learners.
Más como un ama de casa solitaria deseando arrancarte la ropa.
More like a lonely housewife Itching to rip your clothes off.
Después de todo, es solamente un ama de casa común.
After all, She's just an ordinary housewife.
Pueden ver que soy un ama de casa ordinaria.
If you see otherwise, I am an ordinary housewife.
Soy un ama de casa a tiempo completo.
I am a full-time housewife.
Pareces un ama de casa insana de uno de los estados sin humor.
You look like an insane housewife from one of the square states.
Tal vez usted no es un ama de casa real en su vida?
Maybe you aren't a real housewife in your life?
Sé que parezco un ama de casa ingenua, pero no conocen a Karl.
I know I seem like a gullible housewife, but you don't know Karl.
Mírate, toda un ama de casa.
Look at you, all domestic.
El talento telequinético más fuerte (supuestamente) registrado en la historia fue un ama de casa rusa llamada Nina Kulagina.
The (presumed) strongest recorded telekinetic talent in history was a Russian housewife named Nina Kulagina.
Fanta Cisse, un ama de casa tradicional sin educación de 52 años de edad, era la principal encargada de la familia.
A traditional housewife without education, Fanta Cisse, 52, was the main family care-taker.
En su repertorio de personajes ficticios, él a menudo interpretaba a un ama de casa franca con el nombre de Geraldine.
In his repertoire of fictional characters, he often portrayed an outspoken housewife by the name of Geraldine.
Consejeros de colocación profesional se reunirán con usted para discutir sus requerimientos, ya sean para un ama de casa a tiempo completo o una niñera temporal.
Professional placement counsellors will meet with you to discuss your requirements, whether they are for a full-time housekeeper or a temporary nanny.
Suponen a un ama de casa inexperimentada saber algo sobre cada uno de millares de productos y supervisar sus horario constantemente que cambian de precios.
An untrained housewife is supposed to know something about each of thousands of products and monitor their constantly changing schedules of prices.
Mantener a un ama de casa a tiempo completo es casi un lujo, y mientras menor sea el sueldo, menos posible sea hace.
Supporting a full-time housewife is a bit of a luxury, and the further down the income scale, the less possible it becomes.
Ella era un ama de casa ejemplar y un conformista incuestionable en la observancia de los votos, vigilias y ayunos declarados como obligatorios en el calendario hindú.
She was an exemplary housewife and an unquestioning conformist in the observance of vows, vigils and fasts declared as obligatory in the Hindu calendar.
Convertirse en un ama de casa no está en las cartas para ella.
Becoming a housewife is not in the cards for her.
En una vida puede ser un ama de casa.
In one life, she could be a suburban housewife.
Esta es la vida de fantasía de un ama de casa posmenopáusica.
This is the fantasy life of a postmenopausal housewife.
Oneida, un ama de casa, comentó que los especialistas escasean.
Oneida, a housewife, says that specialists are rare.
Ser un ama de casa es verdaderamente una bendición.
Being a stay-at-home mom is truly a blessing.
Word of the Day
passion fruit