ulular

En la noche se oye constantemente el ulular de las ambulancias.
At night the wail of ambulances is heard constantly.
Podía oír el viento ulular en torno a mí.
I could feel wind howling around me.
Señorías, dejen de ulular un momento, y vamos a aplicar el Reglamento.
Ladies and gentlemen, please stop shouting for a moment, and we are going to apply the Rules of Procedure.
El parque de Villa Torlonia altrsì alberga dos museos: el Casino dei Principi y el ulular de los búhos.
The park of Villa Torlonia altrsì houses two museums: the Casino dei Principi and the hoot of owls.
Los parientes arrojaron pétalos de flores sobre la pareja y el aire se llenó de música y el ulular de las mujeres.
The relatives threw flowers on the couple, and the air filled with loud music and the ululations of the ladies.
La excitación del momento se incrementaba con el estruendoso canto de los nombres del Señor Hari, acompañado por músicos y el ulular de las mujeres.
The excitement of the moment was heightened by the loud chanting of Lord Hari's name accompanied by the musicians and the ululating ladies.
El silencio se tornaba más intenso entre cada ulular que provenía de los cerros meridionales; estos gritos llenaban el valle y los cerros y el aire vibraba con el llamado.
The silence intensified between the hoots which came from the southern hills; they filled the valley and the hills and the air throbbed with the call.
Conduciendo por montañas y bosques, propulsada por vientos frescos puros, de repente apareció el Monte Gojo. No pude resistir el ulular de regocijo y grandes impresiones.
Driving through mountains and woods, blown by pure fresh winds, all of a sudden Mt. Gojo came into sight. I could not resist raising my voice out of joy and great impressions.
El 18 de octubre de 1959 con la presencia del Intendente porteño Hernán Giralt, y otras altas autoridades quedaba inaugurada oficialmente la calle Caminito, entre el estruendo de las bombas y el ulular de las sirenas de los barcos.
On October 18, 1959 with the presence of the Buenos Aires mayor, Hernán Giralt, and other authorities the street named Caminito was officially opened among the noise of fireworks and the howling of the ships' foghorns.
Los taxis amarillos, los autobuses y un flujo constante de vehículos de todo tipo pasan a través del aeropuerto y siempre está presente el ulular de una ambulancia o un coche de la policía que también se pueden escuchar en el fondo justo fuera.
Yellow taxis, airport buses and a steady flow of cars of all sorts and makes flood through, and the ever present wail of an ambulance or a police car can also be heard in the background right outside.
El ulular de los caranchos en el bosque de noche me dio escalofríos.
The hooting of owls in the forest at night gave me goosebumps.
Podía oír el búho ulular arriba del granero, pero no lo podía ver.
I could hear the owl hooting on top of the barn, but I couldn't see it.
El Señor primero rodeó a Madre Sachi y le ofreció Sus respetos, después a los brahmanes y se sentó en el palanquín en medio de la confusión festiva que incluía el ulular de las mujeres.
The Lord first circumambulated Mother Saci and offered her respects, then offered respects to the brahmanas and sat on the palanquin in the midst of the joyful confusion which included the ululating ladies.
Hace años que no lo oía ulular.
I haven't heard him squawk in years. Oh, yeah.
A las 12 del mediodía se escuchó el ulular de una sirena durante 64 segundos.
At 12 noon sirens were heard for 64 seconds.
Toca el bailarín de efectos aleatorios de voz y los labios en la parte superior de la pantalla para una zaghroota (sonido ulular).
Touch the dancer for random voice effects and the lips at the top of the screen for a zaghroota (ululation sound).
Si se trata de una escena de miedo, no puede faltar ni el ulular de un búho ni el aullido de los lobos bajo la luna llena.
In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Fuese magia o no, a Bilbo le pareció oír un sonido como de viento sobre las ramas, que golpeaban el techo, y el ulular de unos tubos.
Whether it was magic or not, it seemed to Bilbo that he heard a sound like wind in the branches stirring in the rafters, and the hoot of owls.
Pero en lugar de esto, cuando Doris por fin soltó al chiquillo, el ulular de la sirena, o tal vez ni eso, ningún ruido, solo la nieve delante de la ventana y los hombres rojos, que de pronto están en la habitación.
But instead, when Doris finally lets go of the boy, the siren in the distance, or perhaps no siren, no sound at all, just outside the window the snowstorm and the red men suddenly in the room.
El ulular de los tecolotes en el bosque me asustó.
The owls' hooting in the forest scared me.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict