Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofultrajar.

ultrajar

Las ofensas de aquellos que la ultrajan directamente en Sus Santas imágenes.
The offenses of those who outrage Her directly in Her holy images.
Por ejemplo, con respecto a la inmoralidad, hay inmoralidades que ultrajan a la humanidad.
For example, regarding immorality, there are immoralities that outrage humanity.
Pero hacer bien a los que nos aborrecen y ultrajan es sobrenatural.
But to do good to those who hate and insult us is supernatural.
Debemos bendecir y orar por los que nos aborrecen y ultrajan.
We are to bless and pray for those who hate and insult us.
Las ofensas de aquellos que la ultrajan directamente en sus sagradas imágenes.
The offenses of those who outrage Her directly in Her holy images.
El amar a nuestros enemigos que nos persiguen y ultrajan es una obra de perfección.
Loving our enemies who persecute and insult us is a work of perfection.
Las cartas ultrajan una amistad profunda entre Matisse y Rouveyre quién amaba y admiraba a Matisse.
The letters reviles a profound friendship between Matisse and Rouveyre, who loved and admired Matisse.
En vez tratar de pagar mal por mal, debemos amar y orar por los que nos ultrajan.
Instead of trying to pay back evil for evil, we should love and pray for those who insult us.
Le ultrajan financieramente en el precio de una sola taza de café de la tienda de café del diseñador.
You are financially outraged at the price of a single cup of designer coffee shop coffee.
Dijo, amen a sus enemigos, bendigan a los que los maldicen, oren por los que los ultrajan.
He said, love your enemies, bless those who curse you, pray for those who despitefully use you.
Nosotros podemos comportarnos de una manera que es amable y cariñosa, incluso con los que nos ultrajan y nos persiguen.
We can behave in a manner that is kind and loving even to those who despitefully use us and persecute us.
Es fácil amar a los que amamos naturalmente, pero es muy difícil amar a nuestros enemigos que nos aborrecen y ultrajan.
It is easy to love those whom we naturally love, but it is very difficult to love our enemies who hate and insult us.
Al lanzar acusaciones contra la República Popular Democrática de Corea, los Estados Unidos se mofan de la comunidad internacional y ultrajan los derechos humanos.
The allegations made by the United States against the Democratic People's Republic of Korea were a mockery of the international community and an insult to human rights.
¿Cómo puede alegarse el deseo de proteger la seguridad de Estados Unidos cuando se aceptan tales violaciones y prácticas, que ultrajan sus leyes y promueven el caos, la anarquía y el desorden?
How can anyone speak of protecting the security of the United States and then accept such violations and practices which break their own laws and foster chaos, anarchy and disorder?
Mis colegas ya lo han dicho: la libertad de prensa, de opinión, de confesión y de asociación, los derechos de propiedad y de voto se ultrajan.
My fellow Members have already said that the freedom of the press, freedom of opinion, religion and association, rights of ownership and the right to vote are flouted.
Con los sacerdotes, porque olvidados de su altísima dignidad, la ultrajan con hacerse viles y contentibles y manuales, y escandalosos muchos, dando mal ejemplo al mundo, que ocasionan con el desprecio de su santificación.
Against the priests because, forgetting their exalted dignity, they debase themselves by a contemptible, degraded and scandalous life, giving bad example to the world by mixing up with it to the neglect of their sanctification.
Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Mateo 5:44 Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
Matthew 5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
MAT 5:44 Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
MT 5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Volver arriba Mt 5:44 Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
Matthew 5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
Word of the Day
lean