ultrajar
Las ofensas de aquellos que la ultrajan directamente en Sus Santas imágenes. | The offenses of those who outrage Her directly in Her holy images. |
Por ejemplo, con respecto a la inmoralidad, hay inmoralidades que ultrajan a la humanidad. | For example, regarding immorality, there are immoralities that outrage humanity. |
Pero hacer bien a los que nos aborrecen y ultrajan es sobrenatural. | But to do good to those who hate and insult us is supernatural. |
Debemos bendecir y orar por los que nos aborrecen y ultrajan. | We are to bless and pray for those who hate and insult us. |
Las ofensas de aquellos que la ultrajan directamente en sus sagradas imágenes. | The offenses of those who outrage Her directly in Her holy images. |
El amar a nuestros enemigos que nos persiguen y ultrajan es una obra de perfección. | Loving our enemies who persecute and insult us is a work of perfection. |
Las cartas ultrajan una amistad profunda entre Matisse y Rouveyre quién amaba y admiraba a Matisse. | The letters reviles a profound friendship between Matisse and Rouveyre, who loved and admired Matisse. |
En vez tratar de pagar mal por mal, debemos amar y orar por los que nos ultrajan. | Instead of trying to pay back evil for evil, we should love and pray for those who insult us. |
Le ultrajan financieramente en el precio de una sola taza de café de la tienda de café del diseñador. | You are financially outraged at the price of a single cup of designer coffee shop coffee. |
Dijo, amen a sus enemigos, bendigan a los que los maldicen, oren por los que los ultrajan. | He said, love your enemies, bless those who curse you, pray for those who despitefully use you. |
Nosotros podemos comportarnos de una manera que es amable y cariñosa, incluso con los que nos ultrajan y nos persiguen. | We can behave in a manner that is kind and loving even to those who despitefully use us and persecute us. |
Es fácil amar a los que amamos naturalmente, pero es muy difícil amar a nuestros enemigos que nos aborrecen y ultrajan. | It is easy to love those whom we naturally love, but it is very difficult to love our enemies who hate and insult us. |
Al lanzar acusaciones contra la República Popular Democrática de Corea, los Estados Unidos se mofan de la comunidad internacional y ultrajan los derechos humanos. | The allegations made by the United States against the Democratic People's Republic of Korea were a mockery of the international community and an insult to human rights. |
¿Cómo puede alegarse el deseo de proteger la seguridad de Estados Unidos cuando se aceptan tales violaciones y prácticas, que ultrajan sus leyes y promueven el caos, la anarquía y el desorden? | How can anyone speak of protecting the security of the United States and then accept such violations and practices which break their own laws and foster chaos, anarchy and disorder? |
Mis colegas ya lo han dicho: la libertad de prensa, de opinión, de confesión y de asociación, los derechos de propiedad y de voto se ultrajan. | My fellow Members have already said that the freedom of the press, freedom of opinion, religion and association, rights of ownership and the right to vote are flouted. |
Con los sacerdotes, porque olvidados de su altísima dignidad, la ultrajan con hacerse viles y contentibles y manuales, y escandalosos muchos, dando mal ejemplo al mundo, que ocasionan con el desprecio de su santificación. | Against the priests because, forgetting their exalted dignity, they debase themselves by a contemptible, degraded and scandalous life, giving bad example to the world by mixing up with it to the neglect of their sanctification. |
Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; | But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; |
Mateo 5:44 Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; | Matthew 5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; |
MAT 5:44 Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; | MT 5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; |
Volver arriba Mt 5:44 Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen; | Matthew 5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.