Possible Results:
Future ellos/ellas/ustedes conjugation of ultimar.
Imperfect subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of ultimar.

ultimar

Popularity
1,000+ learners.
Solamente en Ginebra se ultimarán los resultados de julio.
And it is only in Geneva that the July outcome will be finalized.
Los detalles referentes al suministro de esta ayuda provisional se ultimarán con carácter de urgencia.
Details of the delivery of this interim assistance will be resolved as a matter of urgency.
En la próxima Observación general del Comité se ultimarán, elaborarán y aplicarán esos principios básicos.
These basic principles will be further refined, elaborated and applied in the Committee's forthcoming general comment.
Sobre la base de la retroalimentación recibida de los participantes en el curso práctico, ambas estrategias se ultimarán en 2008.
On the basis of the feedback received from the workshop participants, both strategies will be finalized in 2008.
En cuanto a los detalles, los ultimarán primero el ejército y segundo la Comisión Mixta.
As to the details, they will be worked out, first, by the army and, secondly, by the Joint Commission.
De esos estudios, el correspondiente a Angola ya se ha terminado y los otros tres se ultimarán durante 2009.
Of these, the STIP review of Angola has already been completed and the other three will be completed during 2009.
Sin embargo, en 2004 se ultimarán los componentes que no requieran coordinación con el resto del sistema de las Naciones Unidas.
Those components that do not require coordination with the rest of the United Nations system, however, will be completed in 2004.
Los órganos subsidiarios ultimarán tantos asuntos como sea posible y transmitirán sus resultados a la CP o a la CP/RP.
They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP.
Quizás debería recordar a la Cámara en este punto las fechas en las que los diversos Consejos sectoriales ultimarán sus contribuciones.
Perhaps I might remind the House at this point of the dates on which the various specialist Council will finalise their contributions.
A mi juicio, junto con el grupo de alto nivel que me merece enorme respeto, necesitamos resultados visibles de los estudios que se ultimarán en breve.
In my view, along with the high-level group, which I appreciate greatly, we will then need visible results from the studies that are due shortly.
Creo que lo que la inmensa mayoría de los diputados a esta Cámara han hecho hoy y, sin duda, ultimarán mañana, pasará a la historia como el último clavo del ataúd de la Unión Europea.
I predict that what the overwhelming majority of this House’s Members have accomplished today, and will no doubt finalise tomorrow, will go down in history as the final nail in the European Union’s coffin.
También se pidió a los nuevos jefes, que asistían a la segunda ronda de capacitación, que preparasen sus planes de trabajo y los ultimaran en estrecha consulta con sus colegas respectivos del PNUD.
The new Heads, attending the second round of training, have also been requested to develop their work plans and to finalize it in close consultation with respective UNDP colleagues.
La UNCTAD ha seguido interviniendo activamente en el proceso de los estudios de diagnóstico, bien formulando observaciones de fondo antes de que se ultimaran, bien participando en sus principales misiones.
UNCTAD continued to participate actively in the DTIS process, either by providing substantive comments before the completion of the DTIS or by participating in the main DTIS missions.
También instó a las delegaciones a que ultimaran el documento lo antes posible para que se cumpliera el mandato del Comité en virtud de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, y prometió su apoyo a esa tarea compleja pero importante.
The sponsor also urged delegations to finalize the document as soon as possible in fulfilment of the Special Committee's mandate under the applicable General Assembly resolutions and pledged its support in that complex but important endeavour.
Decisión SC24-7: El Comité Permanente aprobó el mandato propuesto para los Coordinadores Nacionales de los asuntos del GECT, en su forma enmendada, e instó a todas las Partes Contratantes a que ultimaran la designación de los Coordinadores lo antes posible.
Decision SC24-7: The Standing Committee approved the proposed Terms of Reference for STRP National Focal Points, as amended, and urged all Contracting Parties to complete their nominations of Focal Points as soon as possible.
El OSACT alentó a la secretaría del SMOT y a los organismos patrocinadores del SMOT a que ultimaran la evaluación, e invitó a la secretaría del SMOT a que le informara sobre los progresos realizados en su 29º período de sesiones (diciembre de 2008).
The SBSTA encouraged the GTOS secretariat and the sponsoring agencies of GTOS to finalize the assessment and invited the GTOS secretariat to report to the SBSTA on progress at its twenty-ninth session (December 2008).
Tras el Consejo Europeo de marzo, los Estados miembros ultimarán los proyectos de los programas de reformas nacionales y los informes sobre estabilidad o convergencia, que deberán presentar a la Comisión en abril.
Following on from the March European Council, Member States will finalise the drafting of the national reform programmes and stability or convergence reports, which will be submitted to the Commission in April.
Poco después de que se ultimaran estas recomendaciones, el Grupo de Tareas sobre capacitación del Comité de Coordinación entre Organismos reiteró la necesidad de contar con material de capacitación sobre personas desplazadas internamente.
Shortly after these recommendations were finalized, the IASC Task Force on Training reaffirmed the need for inter-agency training material on internally displaced persons.
Se analizó en detalle cada una de las medidas propuestas y se tuvieron en cuenta las propuestas formuladas por las Naciones Unidas y sus socios antes de que las medidas se ultimaran y se hicieran públicas.
Each of the proposed measures was discussed in detail and suggestions made by the United Nations and its partners were taken into account before the measures were finalized and announced.
Word of the Day
cloudy