ultimada
- Examples
De la sensación de la vida vivida y casi ultimada. | From the feel of life lived and almost completed. |
M.A.R.V.E.L. ultimada e inevitablemente ahorra más que otros sistemas DCV. | M.A.R.V.E.L. ultimately and inevitably saves you more than the other DCV systems. |
El 70% es ultimada por sus subordinados y ayudantes. | Seventy per cent of these are prepared by their subordinates and aides. |
Esta labor se espera que esté ultimada a finales de 2008. | The work on it is expected to be completed by the end of 2008. |
Debido a las prórrogas, la labor contractual fue ultimada el 16 de octubre de 1984. | Due to extensions, the contractual work was finalised on 16 October 1984. |
Por consiguiente, esta cuestión está ultimada y no es preciso mantener dicha disposición. | Therefore this issue is finalised and there is no need to keep this provision. |
La transferencia se considera ultimada. | The transfer is considered completed. |
Me alegra que la comisión tenga pronto ultimada una nueva resolución marco actualizada. | I am glad that the commission will soon have completed a new updated framework resolution. |
Para la sesión de junio estará ya ultimada una propuesta sobre esa cuestión. | A full proposal on this question will be considered at the June meeting. |
En lo concerniente a modalidades suplementarias, éstas serán más pertinentes una vez ultimada la fórmula. | Regarding supplementary modalities, such modalities will become more relevant once the formula has been finalized. |
Aún no está ultimada. | It has not been finalized. |
Y es la ultimada razón por la cual el Creador les ha otorgado el libre albedrío. | And that is the ultimate reason why the Creator has bestowed free will upon you. |
La delegación de los Estados Unidos confía en que estará ultimada una declaración antes de que concluya el actual decenio. | It hoped that a declaration would be completed before the end of the current decade. |
La primera parte del nuevo Código Fiscal ya está ultimada y se están haciendo correcciones a la segunda parte. | The first part of the new Tax Code had already been introduced, and corrections were being made to the second part. |
Además, propone que la lista de participantes, ultimada por la secretaría, sea incluida como anexo V del informe. | In addition, he proposed that the list of participants, as finalized by the secretariat, should be included as annex V to the report. |
Sin embargo, el informe señala que en 1999 quedó ultimada la mayor parte de las reducciones arancelarias resultantes de la Ronda Uruguay. | But the report points out that in 1999 the bulk of the tariff cuts of the Uruguay Round were completed. |
Una vez ultimada la fase preparatoria, el equipo de examen puede llevar a cabo el examen aplicando la metodología elegida. | Once the preparatory phase has been completed, the review team can carry out the legal and institutional review using its chosen methodology. |
El representante de Chipre ha señalado que la nueva legislación antidumping, conforme al Acuerdo de la OMC, estará ultimada a finales de 1997. | The representative of Cyprus continued by noting that new anti-dumping legislation, in line with the WTO Agreement, should be completed by late 1997. |
Está previsto que la guía se publique en marzo de 2007, y que luego sea ensayada por las empresas en diferentes sectores y ultimada en 2009. | The guide is due to be published in March 2007, then tested by companies in different sectors and finalized in 2009. |
El fiscal debe informar al Tribunal del momento en que su investigación quedará ultimada y de los aspectos de la investigación que no se hayan ultimado. | The prosecution must inform the Court when their investigation would be completed and what aspects of the investigation had not been completed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.