ulemas

Popularity
500+ learners.
Manuscripts and ulemas in the desert: The libraries of Sinqit (Chingetti) and Walata.
Manuscritos y ulemas en el desierto: Las bibliotecas de Sinqit (Chingetti) y Walata.
But, when do the ulemas or the muftís intervene in the polemic?
Pero, ¿cuándo intervienen en la polémica los ulemas o los muftíes?
In Afghanistan the ulemas—religious leaders of a traditionally combative and brave people—are meeting to adopt fundamental decisions.
Los ulemas de Afganistán, dirigentes religiosos de un pueblo tradicionalmente combativo y valiente, están reunidos para adoptar decisiones fundamentales.
Soon the shop of the tercüman was famous for its rare manuscripts, and many scholarly hocas and ulemas visited it regularly.
Pronto, la tienda de la Tercüman era famosa por sus manuscritos, y muchos hocas y ulemas la visitaban con asiduidad.
A holy city, and the centre of religious and cultural radiation in the north of the country, it attracted ulemas, students and marabouts.
Ciudad santa y centro de irradiación religiosa y cultural en el norte del país, atraía a ulemas, estudiantes y morabitos.
He also dealt with the issue of the imminent destruction of all statues, including the historic Bamyan Buddha statues, following an order of the head of the Taliban movement, Mullah Mohammad Omar, based on a fatwa (edict) by Afghan ulemas.
También abordó la cuestión de la destrucción inminente de todas las estatuas, incluida, las estatuas históricas de Buda en Bamyan, tras la orden del jefe del movimiento talibán, el Mullah Mohammad Omar, basada en una fatwa (edicto) de los ulemas afganos.
Cultural seasons are also organized under the auspices of the Association of Imams and Ulemas of Mauritania.
También se organizan temporadas culturales auspiciadas por la asociación de imames y ulemas de Mauritania.
The Council of Ulemas already asked President Hamid Karzai in January to ban Tolo TV and other privately-owned TV stations on the grounds that they were anti-Islamic.
Ya en enero, el Consejo de los Ulemas pidió al presidente Hamid Karzai que hiciera prohibir Tolo TV y otros canales privados, acusados de anti islámicos.
It is the most spacious room where the monarch held audiences in front of the grandees of the kingdom: Viziers, Ulemas, the Lord Major and the captains.
Es la sala más espaciosa y aquí se celebraba el gran consejo presidido por el rey en presencia de todos los grandes del reino: visires, ulemas, alcalde, capitanes.
They met the justice minister, the culture and information minister, a Council of Ulemas representative, civil society representatives, ISAF officials, diplomats and many journalists and media organisations.
Se ha entrevistado con los ministros de Justicia y Cultura e Información, un representante del Consejo de los Ulemas, representantes de la sociedad civil, cargos oficiales del ISAF y diplomáticos, así como con muchos periodistas y asociaciones profesionales.
Only a week earlier, the same Constitutional Court, under pressure from the Indonesian Council of Ulemas, rejected the appeal made by a group of law students for the amendment of the law prohibiting mixed marriages between spouses of different religions.
Apenas una semana antes, la misma Corte Constitucional, bajo la presión del Consejo Indonesio de los Ulemas, rechazó el recurso presentado por un grupo de estudiantes de derecho para la modificación de la ley actual que prohíbe los matrimonios entre cónyuges de diferentes religiones.
Reporters Without Borders is shocked by a campaign being waged by the ministry of information and culture, the lower house of parliament and the Council of Ulemas against privately-owned TV stations, especially Tolo TV, for broadcasting footage of men and women dancing together.
Reporteros sin Fronteras denuncia la campaña orquestada por el Ministerio de Información y Cultura, la cámara baja del Parlamento y el Consejo de los Ulemas, contra las televisiones privadas, y especialmente Tolo TV, por haber emitido imágenes de mujeres y hombres bailando juntos.
Word of the Day
smell