uh-huh

Sí, fue el único que vino. uh-huh.
Yes, he was the only one that came, uh-huh.
Segunda ventana de la derecha. Uh-huh, uh-huh.
Second window from the right. Uh-huh, uh-huh.
Eso es un cambio de llanta? uh-huh.
Is that a tire swing? Uh-huh.
Solo di "uh-huh" cada tanto.
Just say "uh-huh" every once in a while.
Oh, ya entiendo, uh-huh.
Oh, I get it, uh-huh.
Oh, ya entiendo, uh-huh.
Oh, I get it.
-¿Lo entiendes? -Sí -¿Entiendes? -Sí, uh-huh.
Do you understand? Yes. You understand? Yes, uh-huh.
Uh-huh. ¿Puedo obtener mi cerveza ahora o qué?
Uh-huh. Can I get my beer now or what?
Uh-huh, me puede decir todo y le dejare el mensaje.
Uh-huh, you can tell me everything and I'll give him the message.
Yo me digo a mí mismo, que es Uh-huh.
I say to myself, that is uh-huh.
Uh-huh No mencionó eso la última vez que hablamos.
Uh-huh. Didn't mention that the last time we spoke.
Uh-huh. – No sé si ya lo tengas.
Uh-huh. I don't know if you already have this one.
Uh-huh ¿Tienes alguna casa abierta esta mañana?
Uh-huh. Do you have an open house this morning?
Uh-huh, y me vas a dibujar un cuadro?
Uh-huh, and you're going to draw me a picture?
Uh-huh, Y tu eres mi cita de las 3.
Uh-huh, and you're my 3:00.
Soy justo manteniéndola verdadera (Uh-huh)
I'm just keeping it real (Uh-huh)
Uh-huh Su pulso es muy débil.
Uh-huh. His pulse is very weak.
Uh-huh, Y tú eres mi cita de las 3.
Uh-huh, and you're my 3:00.
Uh-huh. Ahí estás Esto me encanta.
Uh-huh. There you are. I love that.
Estamos en 1961. Uh-huh.
We're in 1961. Uh-huh.
Word of the Day
clam