Possible Results:
ufano
-proud
See the entry forufano.
ufano
-I boast
Presentyoconjugation ofufanarse.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofufanarse.

ufano

Pero debo decir que me sentía ufano por eso.
But I must say I got a little smug about it.
Y nunca has visto a un tipo más ufano de su bigote que el coronel Obrin.
And you never seen a man more proud of his mustache than him.
Y encima de mi cabeza, sobre la llanura, una multitud de estrellas se me aparecieron, tiernas y colmadas de un sentido ufano y misterioso.
And above me, over the plain, the multitude of stars revealed itself to me oh so gentle and charged with a meaning both mysterious and blessed.
Hércules, situado en el lateral izquierdo de la composición, mira ufano al espectador tras haber desviado el curso del río Alfeo, cumpliendo el desafío que le hiciera Augias, rey de la Élide.
Zurbarán, Francisco de Hercules looks at the viewer from the left side of the composition, cheerful after having rerouted the Alpheus river in response to a challenge by Augeas, King of Elis.
Antonio estaba ufano porque había sacado la mejor nota de la clase.
Antonio was proud because he got the best mark in his class.
El pavo real se paseaba ufano por el parque, haciendo alarde de su espléndido plumaje.
The peacock was strutting about the park, showing off his splendid plumage.
No te sientas tan ufano, porque no nos has ayudado en nada.
Don't look so pleased with yourself. You haven't helped us at all.
Por establecer una comparanza cercana, el maestro Alonso Ufano, apenas ha escrito, que yo sepa, unos pocos artículos.
By establishing a close clear, the teacher Ufano Alonso, soon as you have written, to my knowledge, a few articles.
El FMI se consiguió un rol dudoso de manejar semejantes riesgos, y en mayo del 2006 se ufanó de sus nuevas consultas multilaterales con estados miembros 'sistémicamente importantes' (ver Boletín 51).
The IMF mooted a role for itself in tackling such risks, and in May 2006 trumpeted its new multilateral consultations of 'systemically important' member states (See Update 51).
Mis lectores asiduos saben que, sin ningún tipo de vergüenza, me ufano del hecho que en mis 20 años como obispo no he dejado de escribir mi columna semanal.
My regular readers know that unashamedly I take pride in the fact that, in my 20 years as a bishop, I have not missed writing a weekly column.
¿Te vas a quedar ahí sentado tan ufano mientras hacemos todo el trabajo?
Are you going to sit there self-satisfied while we do all the work?
Bartlett se ufanó de que la ley ya estuviera consumada.
Bartlett gloated that the law had been consummated.
Se ufanó de que, en el ejercicio de sus derechos como pueblos indios, los zapatistas no violaban ningún derecho individual.
He boasted that the Zapatistas have not violated any individual rights in the exercise of their rights as indigenous peoples.
Yendo contra los principios éticos de sus fundadores, el PAN se ufanó de que la guerra sucia le producía muy buenos dividendos políticos.
Going against the ethical principles of its founders, the PAN boasted that these tactics were reaping very good political dividends.
Word of the Day
milkshake