Uds.

El precio indicado es para una bolsa de 100 uds.
The indicated price is for the bag of 100 units.
Gracias por hacer para ganar nuevos consejos acerca de uds.
Thanks for making me to gain new tips about pcs.
Mi nombre es Paul y esto es entre todos uds.
My name is Paul and this is between y'all.
Puertas - Producción italiana hasta 1200 € / uds.
Doors - Italian production up to € 1200 / pcs.
Alfombrillas para solárium vertical o plataforma vibratoria (50 uds)
Mats for vertical solarium or vibration platform (50 pcs)
El presidente estará con uds en unos minutos.
The president will be with you in a few minutes.
Fabricamos productos con la marca y el diseño que uds.
We make products with the mark and the design that you.
Dosis de 50.000 a 100.000 uds por vía intravenosa o intramuscular.
Doses of 50,000 to 100,000 units intravenously or intramuscularly.
Altura, con hojas perennes grandes se plantan por 1-2 uds.
High perennials with large leaves are planted for 1-2 pcs.
O Descripción Boquillas desechables de plástico para 550-SP100, 50 uds.
OR Description Disposable plastic mouthpieces for 550-SP100, 50 units.
Lo que hagan con ella, bueno... eso depende de uds.
What you do with it, well, that's up to you.
Es de nuestro interés establecer relaciones comerciales con uds.
He is of our interest to establish commercial relations with you.
Pero mañana todos uds van a tener oro en sus bolsillos.
But tomorrow you're all going to have gold in your pockets.
IVA incluido. Producto añadido display shampoo caballos surtido - 6 uds.
VAT included. Product added display shampoo horses assortment - 6 pcs.
Si el grabado es a tapa completa debes añadir 2 uds.
If the engraving is full cover you must add 2 units.
Embalaje blanco Vidrio parada espaciador que contiene N. 100 uds.
Glass stop spacer white Packaging containing N. 100 pcs.
Ampollas solución regeneradora biotin mesoterapia 2 ml, 10 uds.
Regenerating solution mesotherapy ampoules 2 ml biotin, 10 pcs.
Cada uno de uds ha contado conmigo para ayuda...
Each of you has counted on me for help...
No, pero solo lo estoy haciendo fácil para uds.
No, but I'm just making it easy for you.
Ok, recuerden, Yo no voy a estar allí con uds, entonces...
Okay, remember, I'm not gonna be there with you, so...
Word of the Day
bat