type of residence

Popularity
500+ learners.
Access to educational services also varies by type of residence.
El acceso a los servicios educativos también varía según el tipo de residencia.
It is not that type of residence.
No es ése tipo de residencia.
Residence permits are issued according to the type of residence requested.
Los permisos se expedirán en función del tipo de residencia que se pretenda.
As yet, people with this type of residence permit are not allowed to work in the Netherlands.
Las personas con permiso de residencia de este tipo no están por ahora autorizadas a trabajar en los Países Bajos.
Although meals are not included in this type of residence, there is a large kitchen open at the students' disposal.
Aunque las comidas no están incluidas en este tipo de residencia, hay una amplia cocina abierta a disposición de los estudiantes.
Under the new Act there is only one type of residence permit and only one set of provisions.
En la nueva ley solo se prevé un tipo de permiso de residencia y un solo conjunto de disposiciones.
With this new type of residence, we are putting the artist and his work, in an exceptional showcase to be projected in Asia.
Con esta nueva modalidad de residencia, estamos colocando al artista y su obra, en un escaparate privilegiado para ser proyectado en Asia.
Type of permit: the specific type of residence permit issued by the Member State to the third-country national.
Tipo de permiso: el tipo concreto de permiso de residencia que el Estado miembro haya expedido al nacional del tercer país.
The ample 7323m2 space provides the privacy this type of residence deserves and allows the owners to enjoy its incomparable natural surroundings.
El amplio espacio de 7323 m2 proporciona la privacidad que este tipo de residencia merece y permite a los propietarios disfrutar de su incomparable entorno natural.
The minimum number of students in a residence is 8 and the maximum 150 (depending on the city and the type of residence).
El número mínimo de estudiantes en una residencia es de 8 y como máximo 150 (dependiendo de la ciudad y del tipo de residencia).
Melon District has pioneered a new type of residence in line with the needs and lifestyle of Spanish and international students.
Melon District ha creado un nuevo concepto de residencia que responde a las necesidades y el estilo de vida de los estudiantes internacionales y nacionales.
Our team of professionals designs and develops solutions suitable for each need and type of residence that adapt to space, decor, etc.
Nuestro equipo de profesionales diseña y desarrolla soluciones adecuadas a cada necesidad y tipo de vivienda, adaptándose a los espacios, decoración, tipo de obra etc.
The level of benefits is determined by four factors: income, marital status, type of residence, and eligibility for the federal Old Age Security (OAS) pension.
Para determinar el nivel de las prestaciones se consideran cuatro factores: ingresos, estado civil, tipo de residencia y admisibilidad a la pensión federal de vejez (OAS).
A foreigner's residence status, i.e. type of residence, affects the level of rights accorded to him under Czech law.
La condición de residencia de un extranjero, es decir, el tipo de residencia, influye en el nivel de derechos que le corresponden con arreglo a la legislación de la República Checa.
Further information on how the form of enterprise affects the type of residence permit you need is available on the website of the Finnish Immigration Service.
En la página de la Oficina de Migraciones encontrará más información sobre cómo el tipo de empresa influye en el tipo de permiso que necesita solicitar.
Many of the applicants to this type of residence are recently retired former entrepreneurs, who wish to enjoy the management of their heritage from a place with an extraordinary quality of life.
Muchos de los solicitantes de esta residencia son antiguos empresarios recién jubilados, que desean disfrutar de la gestión de su patrimonio desde un lugar con una calidad de vida extraordinaria.
The validity of such a residence permit, as well as the package of documents required for its registration, depend on the type of residence of a foreigner and are specified upon request.
La validez de dicho permiso de residencia, así como el paquete de documentos requeridos para su registro, dependen del tipo de residencia de un extranjero y se especifican a pedido.
Prices vary depending on the area, the type of residence and furnishings, and the estrato, and can range from USD 400 to USD 1,000 for a two-bedroom apartment, expressed in Colombian pesos.
Los precios varían según el área, el tipo de residencia y mobiliario, y el estrato, y pueden variar desde USD 400 a USD 1,000 para un apartamento de dos habitaciones, expresado en pesos colombianos.
The visa waiver policy designed by Indonesia is valid for stays of 30 days, it does not restrict the number of visits per year, prevents from applying for extensions and can not become another type of residence permit.
La política de exención de visados diseñada por Indonesia es válida para estancias máximas de 30 días, no presenta restricciones respecto al número de visitas al año, impide solicitar extensiones y no puede convertirse en otro tipo de permiso de estancia.
Prices vary greatly depending on the location, the type of residence, year of construction, furnishings and the estrato of the building, but expect to pay up to USD 2,000 per square meter for a residence in a good district of the city.
Los precios varían mucho dependiendo del ubicación, el tipo de residencia, el año de construcción, el mobiliario y el estrato del edificio, pero se espera pagar hasta USD 2,000 por metro cuadrado por una residencia en un buen distrito de la ciudad.
Word of the Day
hobby