tv dinner

Popularity
500+ learners.
We could have a TV dinner at my apartment.
Podríamos ver TV en mi departamento.
There's a TV dinner in the fridge lover boy.
Hay comida en el congelador.
You've taken a tv dinner and turned it into a tv disaster.
Usted ha tomado una cena de tv y lo convirtió en un desastre tv.
Looks like a tv dinner.
Parece una cena de televisión.
And now he goes home... And he eats a tv dinner.
Y ahora regresa a su casa y su única compañía es la televisión.
He said it's done like a TV dinner.
Dijo que se hace como una cena de TV.
You sure you don't want a TV dinner?
¿Seguro no quieres una cena de TV?
Smoking cigarettes and eating a TV dinner at 6 in the morning.
Fumando y comiéndose una comida congelada a las 6 de la mañana.
Yeah, that's particularly gorgeous—it's the TV dinner of 2001.
Sí ese es particularmente estupendo — es la tele cena de 2001.
Now I know what a TV dinner feels like.
Ahora sé lo que se siente al hacer cena y tele.
What, that I got burned with a TV dinner?
¿Por que me quemé con una comida congelada?
Now I know what a TV dinner feels like.
Ahora sé lo que siente la comida congelada.
He said it's done like a TV dinner.
Dice que está hecho, como un paseo por el campo.
Now I know what a TV dinner feels like.
Ahora sé cómo se siente la comida congelada.
I'll leave a TV dinner in the fridge.
Te dejo comida congelada en la heladera.
Why is it called "TV dinner"?
¿Por qué se llama "Cena de TV"?
Here's a TV dinner.
Es una cena para la televisión.
Have a little TV dinner.
Tengo una pequeña "cena de TV".
Just like a TV dinner.
Tal como una cena precocinada.
Why is it called "TV dinner"?
Por qué se llama "cena de TV"?
Word of the Day
to sail